Осыпать - перевод с русского на английский
shower, heap, besprinkle, inundate, smother, cover with
Основные варианты перевода слова «осыпать» на английский
- shower |ˈʃaʊər| — поливать, принимать душ, осыпать, забрасывать, лить ливнемосыпать знаками внимания — shower caresses upon
осыпать кого-л. градом пуль — to shower bullets (up)on smb.
осыпать, поливать бранью кого-л. — to heap, shower abuse (up)on smb.
осыпать кого-л. знаками внимания — to shower caresses upon smb.
осыпать кого-л. градом ударов — to heap / rain blows on smb.
осыпать кого-л. милостями [подарками] — to heap smb. with favours [presents], to heap favours [presents] upon smb.
осыпать кого-л. похвалами, петь дифирамбы кому-л. — to bestow / heap / lavish praise on smb.
осыпать комплиментами — smother in compliments
осыпать подарками [комплиментами] — to smother in gifts [in compliments]
Смотрите также
осыпать бранью — cast dirt at
осыпать милостями — to perfuse with grace
осыпать проклятиями — to pile up curse upon curse
осыпать градом ударов — to hail down a storm of blows
осыпать кого-л. бранью — to fling abuse at smb.
осыпать оскорблениями — bombard with abuse
осыпать ругательствами — bespatter with abuse
осыпать кого-л. милостями — to confer benefits on /upon/ smb.
осыпать кого-л. проклятиями — to hail (down) curses on /upon/ smb.
осыпать ударами; наносить удары — dish out punishment
сыпать проклятиями, осыпать бранью — to fulminate anathemas
осыпать кого-л. проклятиями [ударами] — to hail (down) curses [blows] on /upon/ smb.
осыпать кого-л. комплиментами, хвалить без удержу — to bestow encomium on smb.
осыпать похвалами; грубо польстить; грубо льстить — plaster with praise
расточать похвалы, осыпать похвалами, превозносить — to give ample praise
стрелять картечью по противнику; осыпать противника картечью — fire grape-shot on the enemy
неустанно хвалить кого-л., осыпать похвалами кого-л., восхвалять кого-л., петь дифирамбы кому-л. — to sing the praises of smb., to be lavish /loud/ in smb.'s praises
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- load |ləʊd| — грузить, грузиться, нагружать, заряжать, наедаться, отгружатьосыпать кого-л. милостями [почестями, упрёками, оскорблениями] — to load smb. with favours [with honours, with reproaches, with insults]
стрелять картечью по противнику, осыпать противника картечью — to fire grape-shot on the enemy, to pepper the enemy with grape-shot
осыпать кого-л. ударами [похвалами, поцелуями, комплиментами] — to rain blows [praises, kisses, compliments] upon smb.
осыпать кого-н. руганью — hurl abuse at smb
осыпать кого-л. оскорблениями [насмешками, упрёками] — to hurl abuse [sarcasm, reproaches] at smb.
Примеры со словом «осыпать»
Его осыпали похвалами.
He was showered with praise.
Он осыпал её подарками.
He showered her with presents.
Toм осыпал Эми подарками.
Tom showered Amy with presents.
Она осыпала его поцелуями.
She showered him with kisses.
Вулкан осыпал город пеплом.
The volcano rained ashes on the city.
Она осыпала его насмешками.
She heaped scorn upon him.
Они осыпали толпу ливнем пуль.
They sprayed the crowd with bullets.
Толпа осыпала оратора насмешками.
The crowd jeered at the speaker
Заключённый осыпал судью оскорблениями.
The prisoner hurled abuse at the judge.
Протестующие осыпали нас оскорблениями.
The protesters hurled insults at us.
Боксёры яростно осыпали друг друга ударами.
The boxers were hitting furiously at each other.
Они плевались в него, осыпали его ругательствами.
They had spat at him, sworn at him.