развёрнутый вид — stretched-out view
развёрнутый строй — order in line
развёрнутый наружу — rotated outward
развернутый фланец — flared-out flange
развёрнутый список — overview list
развёрнутый реферат — informative abstract
развёрнутый линейно — lined ream
развёрнутый по ветру — turned downwind
развёрнутый на палубу — turned in
развёрнутый на радиомаяк — turned inbound
развернутый подзаголовок — anecdotal lead
развёрнутый в передовом районе — forward-deployed
развёрнутый калибр для прокатки уголков — butterfly angles pass
развернутый воротник; срезанный воротник — cutaway collar
вполне оперившийся; развёрнутый; законченный — fully-fledged
развёрнутый подзаголовок; проводить; выводить — li:d
завершивший подготовку; развёрнутый; законченный — full fledged
клинический анализ крови; развёрнутый анализ крови; полный анализ крови — complete blood count
частично развёрнутый — partially deployed
развёрнутый годовой отчёт — expanded annual monitoring report
развёрнутый рекламный ролик — expanded commercial
развернутый профиль — developed profile
Примеры со словом «развернутый»
В каждом номере есть постер, развернутый на развороте по центру.
Each issue features a fold out centerfold poster.
Он развернул карту.
He unfolded the map.
Он развернул ковёр.
He unrolled the carpet.
Я развернул новый ковёр.
I unrolled the new carpet.
Они полностью развернули карту.
They spread the map out wide.
Они развернули лошадей и уехали.
They wheeled their horses around and left.
Войска были развёрнуты для битвы.
The troops were deployed for battle.
Они развернули энергичную кампанию.
They mounted an energetic campaign.
Пилоту пришлось развернуть самолёт.
The pilot had to bank the aircraft.
Он схватил меня за плечо и развернул.
He grabbed my shoulder and turned me around.
Он развернул нос лодки в сторону финиша.
He pointed the bow of the boat toward the finish line.
Мы развернули машину и направились домой.
Turning the car around, we headed home.