Страдание - перевод с русского на английский

suffering, misery, pain, agony, distress, anguish, heartache, illness

Основные варианты перевода слова «страдание» на английский

- suffering |ˈsʌfərɪŋ|  — страдание
сильное страдание — intense suffering
выносить страдание — endure suffering
страдание от болезни — suffering from illness
ещё 7 примеров свернуть
- misery |ˈmɪzərɪ|  — страдание, нищета, несчастья, горе, невзгоды, бедность, мучение, нытик
глубокое страдание — abject / deep misery
истинное страдание — sheer misery
облегчить страдание — alleviate misery
жить в такой дыре-подлинное страдание — it is sheer misery to live in a place like that
причинить страдание; вызвать страдание — cause misery
- pain |peɪn|  — боль, страдание, горе, огорчение
облегчить боль [страдание] — to soothe pain [suffering]
эмоциональное переживание; эмоциональное страдание — emotional pain

Смотрите также

страдание — folk love songs
его лицо выражало страдание — he looked pained

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- sorrow |ˈsɑːrəʊ|  — горе, скорбь, печаль, грусть, сожаление, прискорбие
лицо, на котором страдание оставило глубокие следы — a face scarred with sorrow

Примеры со словом «страдание»

Наследием этой войны стали боль и страдание.
The war left a legacy of pain and suffering.

На его лице было написано неподдельное страдание.
His face was a picture of sheer misery.

Слово "страдание" подразумевает некоторую степень смятения и эмоционального расстройства.
The term 'distress' connotes some degree of perturbation and emotional upset.

Я разделяю их страдания.
I participate in their sufferings.

Он и не думал о страданиях.
He recked not of sufferings.

Льюис кипел от ярости и страдания.
Lewis was boiling with rage and misery.

Эти боль и страдания забыть невозможно.
The pain and misery are impossible to forget.

Как бы я хотел облегчить ваши страдания.
I wish I could relieve your suffering.

Война принесла страдания тысячам беженцев.
The war brought misery to thousands of refugees.

Она бросила на Гая взгляд, полный страдания.
She cast an anguished look at Guy.

Последние годы её жизни были полны страданий.
The last years of her life were a misery.

Это история о жизненных радостях и страданиях.
It is a story about the joys and pains of life.