Тупик - перевод с русского на английский
deadlock, impasse, dead end, stalemate, blind alley, puffin, standoff
Основные варианты перевода слова «тупик» на английский
- deadlock |ˈdedlɑːk| — тупик, застой, безвыходное положение, мертвая точка, врезной замокочевидный тупик — apparent deadlock
заходящий в тупик — reaching a deadlock
тупик на переговорах — deadlock in negotiations
завести войну в тупик — deadlock war
завести в тупик конференцию — deadlock conference
заводить в тупик переговоры — deadlock negotiation
заводить в тупик; завести в тупик — lead into deadlock
заводящий в тупик; заведение в тупик — leading into deadlock
переговоры прервались, зайдя в тупик — the talks broke down in a deadlock
проблема, решение которой зашло в тупик — deadlock issue
тупик в вопросе по контролю над вооружениями — arms-control deadlock
находиться в тупике; заходить в тупик; зайти в тупик — be at a deadlock
попасть в безвыходное положение; заходить в тупик; зайти в тупик — come to a deadlock
сдвинуть переговоры с мёртвой точки; преодолеть тупик в переговорах — break the deadlock in negotiations
выходить из тупика на переговорах; преодолевать тупик в переговорах — overcome the deadlock in negotiations
тупик в вопросе контроля над вооружением — arms-control impasse
выставочный путь; тупик — dead end spur
тупиковый запасный путь; тупиковый путь; тупик — dead end siding
попасть в безвыходное положение; зайти в тупик — reach a dead end
оказаться в безвыходном положении; зайти в тупик — achieve stalemate
завести переговоры в тупик — lead negotiations into a blind alley
Смотрите также
стать в тупик — be at ones wits end
буферный тупик — back kick
слепой пассаж; тупик — blind passage
завести кого-л. в тупик — to bring smb. to a dead-lock
глухой переулок; тупик — street that has no passage
глухой переулок, тупик — a street that has no passage out
совещание зашло в тупик — the parley is snagged
тупиковый проход; тупик — dead-end corridor
переговоры зашли в тупик — negotiations have been stalemated
вопрос поставил его в тупик — the question floored him
задача поставила его в тупик — the problem gets him
переговоры, зашедшие в тупик — stalled negotiations
эта задача ставит меня в тупик — this problem sticks me
он поставлен проблемой в тупик — he's floored by a problem
серповидный нож; мездряк; тупик — curved knife
этот вопрос поставил его в тупик — that question cornered him
эта проблема ставит меня в тупик — this problem gets me
тупик на поворотном треугольнике — shunt back
не знать, что делать; стать в тупик — be at one's wit's end
состояние взаимоблокировки; тупик — interlock state
тупиковая остановка; буферный тупик — butting stop
никакие вопросы не ставят его в тупик — no question will throw him
переговоры зашли в тупик /были сорваны/ — negotiations became stymied
уловительный тупик; улавливающий тупик — run-off track
это может поставить в тупик даже философа — it will perhaps gravel even a philosopher
тупиковая разминовка; вытяжной путь; тупик — tail track
творческий тупик писателя; временная утрата способности писать — writer's block
а) дойти до точки, зайти в тупик; б) остановиться; в) прекратиться, подойти к концу; — to come to a full stop
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- bay |beɪ| — бухта, залив, отсек, пролет, губа, лавры, лавр, ниша, бассейн, помещениеоказываться в безнадежной ситуации; заходить в тупик; потерять ход — be dead in the water
Примеры со словом «тупик»
Её карьера зашла в тупик.
She had reached an impasse in her career.
Переговоры зашли в тупик.
Negotiations were at an impasse.
Переговоры зашли в тупик.
Negotiations ran into a brick wall.
Моя карьера зашла в тупик.
My career has hit a dead end.
Их переговоры зашли в тупик.
They reached an impasse on the negotiations.
Загадка нас поставила в тупик.
The puzzle has got us licked.
Этот вопрос ставит меня в тупик.
This question puzzles me.
Поверните налево, в тупик Брауна.
Take a left turn into Brown's Close.
Обсуждение бюджета зашло в тупик.
The budget debate ended in stalemate.
Эта задача поставила меня в тупик.
This problem has me in a fog.
Эта проблема поставила её в тупик.
This problem stumped her.
Эта проблема поставила нас в тупик.
The problem had us foxed!