Влияние

Варианты перевода

influence — влияние, воздействие, авторитет, вес

Основное и самое общее слово для ‘влияния’. Обозначает способность воздействовать на чьё-либо поведение, мышление или на развитие событий, часто незаметно или опосредованно.

His parents still have a great deal of influence over him. / Его родители всё ещё имеют на него большое влияние.

The media has a powerful influence on public opinion. / СМИ оказывают мощное влияние на общественное мнение.

She used her influence to get him the job. / Она использовала своё влияние, чтобы устроить его на работу.

He was a bad influence on the other students. / Он был плохим примером для других учеников (плохо влиял на них).

impact — воздействие, эффект, последствие, удар

Сильное и часто внезапное воздействие, результат или последствие. Подразумевает более ощутимый и прямой эффект, чем ‘influence’.

The new law will have a significant impact on our business. / Новый закон окажет значительное влияние на наш бизнес.

The speech had a profound impact on everyone. / Речь произвела на всех глубокое впечатление (оказала глубокое влияние).

We need to assess the environmental impact of the project. / Нам нужно оценить влияние проекта на окружающую среду.

Her book had a major impact on my thinking. / Её книга оказала огромное влияние на моё мышление.

effect — эффект, результат, последствие, действие

Результат, следствие или последствие какого-либо действия или причины. Часто используется для описания результатов воздействия (лекарства, закона, события).

The medicine had an immediate effect. / Лекарство возымело немедленное действие (силу).

What is the effect of this new policy? / Каково влияние (каков эффект) этой новой политики?

His words had a calming effect on the crowd. / Его слова оказали на толпу успокаивающее влияние (эффект).

The full effect of the changes will not be known for some time. / Полное влияние изменений станет известно лишь через некоторое время.

leverage — рычаг давления, преимущество, средство воздействия

Влияние, используемое как рычаг для достижения цели. Обозначает использование какого-либо преимущества (положения, информации, ресурсов) для оказания давления или получения желаемого.

Her position as the director's daughter gives her a lot of leverage. / Её положение дочери директора даёт ей большое влияние (преимущество).

The company is trying to gain leverage in the negotiations. / Компания пытается получить рычаги влияния на переговорах.

They have no economic leverage to force a change. / У них нет экономических рычагов влияния, чтобы добиться изменений.

sway — власть, влияние, господство

Влияние на мнения, решения или поведение людей; способность убеждать. Часто используется в политическом или общественном контексте. ‘To hold sway’ означает господствовать, иметь власть.

The party holds sway over the rural population. / Партия имеет большое влияние на сельское население.

Don't be under the sway of his charm. / Не поддавайся власти его обаяния.

Ancient traditions still hold sway in this village. / Древние традиции всё ещё господствуют в этой деревне.

clout — влияние, вес, авторитет (разг.)

Неформальное слово, обозначающее влияние и власть, особенно в политической или деловой сфере. Подразумевает способность добиваться своего.

He's a businessman with a lot of political clout. / Он бизнесмен с большим политическим влиянием.

I don't have enough clout to get this proposal accepted. / У меня недостаточно влияния (веса), чтобы этот проект приняли.

The new senator has a lot of clout in Washington. / Новый сенатор имеет большой вес в Вашингтоне.

power — власть, сила, могущество

Сила, власть, могущество. Более широкое понятие, чем ‘влияние’, но может использоваться в этом значении, особенно когда речь идёт о способности контролировать или направлять события.

The president has the power to veto legislation. / Президент имеет власть (и влияние) наложить вето на закон.

She has a lot of power within the company. / Она обладает большой властью (влиянием) в компании.

He used his power to help his friends. / Он использовал своё влияние (власть), чтобы помочь друзьям.

weight — вес, авторитет, значимость

Вес, значимость, авторитет. Используется метафорически для обозначения важности чьего-либо мнения или статуса, что даёт ему влияние.

His opinion carries a lot of weight with the board. / Его мнение имеет большой вес для совета директоров.

As a professor, her words have weight. / Как у профессора, её слова имеют вес (влияние).

They threw their weight behind the new candidate. / Они оказали поддержку (использовали своё влияние в пользу) новому кандидату.

imprint — отпечаток, след, воздействие

Отпечаток, след. Используется для описания глубокого и долговременного влияния, которое кто-то или что-то оставило (на характере, в истории, в культуре).

The years of war left a lasting imprint on the country's soul. / Годы войны оставили глубокий отпечаток (оказали длительное влияние) на душе страны.

His teacher's encouragement left an imprint on him for life. / Поддержка учителя оставила след (оказала влияние) на всю его жизнь.

Each culture leaves its own imprint on the landscape. / Каждая культура оставляет свой собственный отпечаток на ландшафте.

authority — авторитет, власть, вес

Авторитет, власть. Обозначает влияние, основанное на знаниях, опыте, положении или законе. Человек-авторитет (an authority) — это эксперт, чьё мнение имеет большое влияние.

She speaks with authority on the subject. / Она говорит на эту тему с авторитетом (её слова имеют влияние).

He is a leading authority on marine biology. / Он — ведущий авторитет в области морской биологии (его мнение имеет огромное влияние).

You should consult a medical authority before taking this drug. / Вам следует проконсультироваться с авторитетным специалистом (человеком, чье мнение имеет влияние), прежде чем принимать это лекарство.

hold — власть, контроль, хватка

Контроль, власть над кем-либо или чем-либо. Часто используется в выражении ‘to have a hold on/over someone’, что означает ‘иметь сильное влияние на кого-то’.

She has a strange hold over him. / Она имеет на него странное влияние (полностью его контролирует).

The past still has a powerful hold on her. / Прошлое всё ещё имеет над ней сильную власть (сильно на неё влияет).

The party is trying to strengthen its hold on the country. / Партия пытается укрепить свою власть (влияние) в стране.

force — сила, движущая сила

Сила. Может использоваться для описания человека, организации или явления, которое оказывает мощное влияние и меняет ситуацию. Например, ‘a force for good’ (сила добра).

She was a force for change in the community. / Она была движущей силой перемен (человеком с большим влиянием) в сообществе.

Globalization is a powerful force in the modern world. / Глобализация — это мощная сила (оказывающая огромное влияние) в современном мире.

He was a force to be reckoned with. / Он был силой, с которой приходилось считаться.

in — связи, доступ, блат (разг.)

Очень неформальное слово. Означает наличие ‘связей’ или доступа к влиятельным людям, что позволяет оказывать влияние. Обычно используется в выражении ‘to have an in with someone’.

He has an in with the manager, so he might get the job. / У него есть 'выход' на менеджера (влияние через связи), так что он может получить работу.

If you want to get tickets, you need an in. / Если хочешь достать билеты, тебе нужны связи (влияние).

She got the interview because her uncle gave her an in. / Она попала на собеседование, потому что её дядя замолвил за неё словечко (использовал своё влияние).

say — право голоса, слово, мнение

Право голоса, возможность влиять на принятие решения. Используется в выражениях ‘to have a say’ (иметь право голоса) или ‘to have no say’ (не иметь права голоса).

The workers had no say in the decision. / У рабочих не было никакого влияния на это решение (права голоса).

I want to have a say in how the money is spent. / Я хочу иметь возможность влиять на то, как тратятся деньги.

He demanded the final say in the matter. / Он потребовал, чтобы за ним было последнее слово (решающее влияние) в этом вопросе.

Сообщить об ошибке или дополнить