Лопаться

Варианты перевода

burst — лопаться, разрываться, прорываться, взрываться

Внезапно и с силой разрываться, обычно из-за внутреннего давления. Основной и наиболее частый перевод.

The balloon burst with a loud bang. / Воздушный шар с громким хлопком разорвался (лопнул).

A water pipe burst and flooded the street. / Водопроводная труба лопнула и затопила улицу.

She ate so much she felt like she was going to burst. / Она так много съела, что чувствовала, будто вот-вот лопнет.

pop — хлопать, щёлкать

Лопнуть с коротким, резким звуком. Часто используется для воздушных шариков, мыльных пузырей, попкорна.

The child giggled as the soap bubble popped. / Ребенок захихикал, когда мыльный пузырь лопнул.

I love listening to the corn pop in the microwave. / Мне нравится слушать, как в микроволновке лопается кукуруза (попкорн).

He popped the balloon with a pin. / Он проткнул шарик булавкой, и тот лопнул.

crack — трескаться, раскалываться

Треснуть, покрыться трещинами, но не развалиться полностью на части. Используется для твердых предметов: стекла, льда, стен.

The mirror cracked when the ball hit it. / Зеркало лопнуло (треснуло), когда в него попал мяч.

The extreme cold caused the window to crack. / Из-за сильного холода окно лопнуло (треснуло).

The phone screen cracked when I dropped it. / Экран телефона лопнул (треснул), когда я его уронил.

split — раскалываться, расходиться по шву, рваться

Разорваться или треснуть вдоль прямой линии, часто по шву или волокнам. Используется для одежды, дерева.

My favorite jeans split at the seam. / Мои любимые джинсы лопнули по шву.

The heavy log split in two. / Тяжелое бревно лопнуло (раскололось) надвое.

His trousers were so tight that they split when he sat down. / Его брюки были такими узкими, что лопнули, когда он сел.

rupture — разрываться, прорываться

Формальный или медицинский термин, означающий разрыв органа, ткани или сосуда. Также используется в техническом контексте для труб под высоким давлением.

The doctor was concerned about a ruptured appendix. / Врач был обеспокоен возможностью разрыва аппендикса (тем, что аппендикс лопнет).

A ruptured gas line caused the explosion. / Взрыв был вызван тем, что лопнула газовая труба.

He suffered a ruptured eardrum from the loud noise. / От громкого звука у него лопнула барабанная перепонка.

snap — рваться, ломаться с треском, обрываться

Резко порваться или сломаться с щелчком, обычно из-за натяжения. Используется для струн, резинок, тонких веток, а также в переносном смысле о терпении.

The guitar string snapped while he was playing. / Гитарная струна лопнула, пока он играл.

The elastic band was old and it snapped. / Резинка была старой, и она лопнула.

After a long day, his patience finally snapped. / После долгого дня его терпение наконец лопнуло.

break — ломаться, рваться, разбиваться

Общее слово для ‘ломаться’ или ‘рваться’. Может использоваться во многих контекстах, где подходят другие переводы, но является менее точным.

The violin string broke during the concert. / Струна скрипки лопнула (порвалась) во время концерта.

The dam broke, flooding the entire valley. / Плотина прорвалась (лопнула), затопив всю долину.

Her voice broke with emotion as she told the story. / Её голос сорвался (лопнул) от эмоций, когда она рассказывала эту историю.

explode — взрываться, разрываться

Взорваться; лопнуть с огромной силой, шумом и часто с огнем. Гораздо более сильное слово, чем ‘burst’.

The firework exploded, lighting up the night sky. / Фейерверк лопнул (взорвался), осветив ночное небо.

The balloon was filled with too much gas and it exploded. / Шарик был переполнен газом, и он лопнул (взорвался).

A pressure cooker can explode if not used properly. / Скороварка может взорваться (лопнуть), если ее неправильно использовать.

shatter — разбиваться вдребезги, разлетаться на осколки, рушиться

Разбиться вдребезги, разлететься на мелкие осколки. Используется для хрупких материалов (стекло, керамика) или в переносном смысле (надежды, мечты).

The crystal vase fell and shattered on the floor. / Хрустальная ваза упала и лопнула (разбилась вдребезги) на полу.

The sound was so loud it almost shattered the windows. / Звук был таким громким, что чуть не разбил окна (вдребезги).

His dream of becoming an athlete shattered after the injury. / Его мечта стать спортсменом лопнула (разбилась вдребезги) после травмы.

burst with — переполняться, распирать от

Переносное значение: быть переполненным каким-либо сильным чувством (гордостью, любопытством, радостью). Соответствует русскому выражению ‘лопаться от...’.

She was bursting with pride when her daughter graduated. / Она лопалась от гордости, когда ее дочь закончила учебу.

The children were bursting with excitement on Christmas morning. / Дети лопались от восторга рождественским утром.

He was just bursting with new ideas for the project. / Он просто лопался от новых идей для проекта.

rip — рваться, разрываться, трещать по швам

Рваться (о ткани, бумаге), часто из-за излишнего натяжения или когда что-то зацепилось. Похоже на ‘split’ в контексте одежды.

My new shirt ripped the first time I wore it. / Моя новая рубашка лопнула (порвалась), когда я надел ее в первый раз.

The bag was so full that it ripped. / Сумка была так набита, что лопнула (порвалась).

The seam of his jacket ripped when he stretched. / Шов на его пиджаке лопнул (разошелся), когда он потянулся.

Сообщить об ошибке или дополнить