Лопаться
Варианты перевода
burst — лопаться, разрываться, прорываться, взрываться
Внезапно и с силой разрываться, обычно из-за внутреннего давления. Основной и наиболее частый перевод.
The balloon burst with a loud bang. / Воздушный шар с громким хлопком разорвался (лопнул).
A water pipe burst and flooded the street. / Водопроводная труба лопнула и затопила улицу.
She ate so much she felt like she was going to burst. / Она так много съела, что чувствовала, будто вот-вот лопнет.
pop — хлопать, щёлкать
Лопнуть с коротким, резким звуком. Часто используется для воздушных шариков, мыльных пузырей, попкорна.
The child giggled as the soap bubble popped. / Ребенок захихикал, когда мыльный пузырь лопнул.
I love listening to the corn pop in the microwave. / Мне нравится слушать, как в микроволновке лопается кукуруза (попкорн).
He popped the balloon with a pin. / Он проткнул шарик булавкой, и тот лопнул.
crack — трескаться, раскалываться
Треснуть, покрыться трещинами, но не развалиться полностью на части. Используется для твердых предметов: стекла, льда, стен.
The mirror cracked when the ball hit it. / Зеркало лопнуло (треснуло), когда в него попал мяч.
The extreme cold caused the window to crack. / Из-за сильного холода окно лопнуло (треснуло).
The phone screen cracked when I dropped it. / Экран телефона лопнул (треснул), когда я его уронил.
split — раскалываться, расходиться по шву, рваться
Разорваться или треснуть вдоль прямой линии, часто по шву или волокнам. Используется для одежды, дерева.
My favorite jeans split at the seam. / Мои любимые джинсы лопнули по шву.
The heavy log split in two. / Тяжелое бревно лопнуло (раскололось) надвое.
His trousers were so tight that they split when he sat down. / Его брюки были такими узкими, что лопнули, когда он сел.
rupture — разрываться, прорываться
Формальный или медицинский термин, означающий разрыв органа, ткани или сосуда. Также используется в техническом контексте для труб под высоким давлением.
The doctor was concerned about a ruptured appendix. / Врач был обеспокоен возможностью разрыва аппендикса (тем, что аппендикс лопнет).
A ruptured gas line caused the explosion. / Взрыв был вызван тем, что лопнула газовая труба.
He suffered a ruptured eardrum from the loud noise. / От громкого звука у него лопнула барабанная перепонка.
snap — рваться, ломаться с треском, обрываться
Резко порваться или сломаться с щелчком, обычно из-за натяжения. Используется для струн, резинок, тонких веток, а также в переносном смысле о терпении.
The guitar string snapped while he was playing. / Гитарная струна лопнула, пока он играл.
The elastic band was old and it snapped. / Резинка была старой, и она лопнула.
After a long day, his patience finally snapped. / После долгого дня его терпение наконец лопнуло.
break — ломаться, рваться, разбиваться
Общее слово для ‘ломаться’ или ‘рваться’. Может использоваться во многих контекстах, где подходят другие переводы, но является менее точным.
The violin string broke during the concert. / Струна скрипки лопнула (порвалась) во время концерта.
The dam broke, flooding the entire valley. / Плотина прорвалась (лопнула), затопив всю долину.
Her voice broke with emotion as she told the story. / Её голос сорвался (лопнул) от эмоций, когда она рассказывала эту историю.
explode — взрываться, разрываться
Взорваться; лопнуть с огромной силой, шумом и часто с огнем. Гораздо более сильное слово, чем ‘burst’.
The firework exploded, lighting up the night sky. / Фейерверк лопнул (взорвался), осветив ночное небо.
The balloon was filled with too much gas and it exploded. / Шарик был переполнен газом, и он лопнул (взорвался).
A pressure cooker can explode if not used properly. / Скороварка может взорваться (лопнуть), если ее неправильно использовать.
shatter — разбиваться вдребезги, разлетаться на осколки, рушиться
Разбиться вдребезги, разлететься на мелкие осколки. Используется для хрупких материалов (стекло, керамика) или в переносном смысле (надежды, мечты).
The crystal vase fell and shattered on the floor. / Хрустальная ваза упала и лопнула (разбилась вдребезги) на полу.
The sound was so loud it almost shattered the windows. / Звук был таким громким, что чуть не разбил окна (вдребезги).
His dream of becoming an athlete shattered after the injury. / Его мечта стать спортсменом лопнула (разбилась вдребезги) после травмы.
burst with — переполняться, распирать от
Переносное значение: быть переполненным каким-либо сильным чувством (гордостью, любопытством, радостью). Соответствует русскому выражению ‘лопаться от...’.
She was bursting with pride when her daughter graduated. / Она лопалась от гордости, когда ее дочь закончила учебу.
The children were bursting with excitement on Christmas morning. / Дети лопались от восторга рождественским утром.
He was just bursting with new ideas for the project. / Он просто лопался от новых идей для проекта.
rip — рваться, разрываться, трещать по швам
Рваться (о ткани, бумаге), часто из-за излишнего натяжения или когда что-то зацепилось. Похоже на ‘split’ в контексте одежды.
My new shirt ripped the first time I wore it. / Моя новая рубашка лопнула (порвалась), когда я надел ее в первый раз.
The bag was so full that it ripped. / Сумка была так набита, что лопнула (порвалась).
The seam of his jacket ripped when he stretched. / Шов на его пиджаке лопнул (разошелся), когда он потянулся.
