Проводить
Варианты перевода
conduct — проводить, осуществлять, выполнять, вести
Осуществлять, организовывать и выполнять какое-либо действие, требующее контроля и управления (например, опрос, эксперимент, расследование). Часто используется в формальном или научном контексте.
The scientists will conduct an experiment to test their hypothesis. / Учёные проведут эксперимент, чтобы проверить свою гипотезу.
We are conducting a survey to find out what our customers think. / Мы проводим опрос, чтобы выяснить, что думают наши клиенты.
The police are conducting an investigation into the robbery. / Полиция проводит расследование ограбления.
carry out — выполнять, осуществлять, реализовывать
Выполнять, доводить до конца какое-либо запланированное действие, задачу, приказ или реформу.
The team was asked to carry out a detailed analysis of the data. / Команду попросили провести детальный анализ данных.
The government will carry out reforms in the education sector. / Правительство проведёт реформы в сфере образования.
It is important to carry out the instructions carefully. / Важно тщательно проводить (выполнять) инструкции.
hold — организовывать, устраивать
Организовывать и устраивать официальное мероприятие (например, собрание, конференцию, выборы).
The company will hold a meeting tomorrow morning. / Компания проведёт собрание завтра утром.
They decided to hold the conference in Moscow. / Они решили провести конференцию в Москве.
The country will hold presidential elections next year. / В следующем году страна проведёт президентские выборы.
spend — тратить (время)
Использовать определённый отрезок времени на какое-либо занятие или в каком-либо месте.
How do you usually spend your weekends? / Как вы обычно проводите свои выходные?
We spent the whole day at the beach. / Мы провели весь день на пляже.
He likes to spend time with his family. / Он любит проводить время со своей семьёй.
see off — провожать
Провожать кого-либо, кто уезжает (на вокзал, в аэропорт), чтобы попрощаться.
My parents came to the station to see me off. / Мои родители пришли на вокзал, чтобы проводить меня.
We went to the airport to see off our friends. / Мы поехали в аэропорт, чтобы проводить наших друзей.
She waved until the train was out of sight to see him off properly. / Она махала рукой, пока поезд не скрылся из виду, чтобы как следует проводить его.
accompany — сопровождать, сопутствовать
Сопровождать кого-либо, идти или ехать вместе с кем-то.
The security guard will accompany you to the exit. / Охранник проводит (сопроводит) вас к выходу.
Children under 14 must be accompanied by an adult. / Дети до четырнадцати лет должны сопровождаться взрослыми.
Would you accompany me to the theater tonight? / Вы не проводите (сопроводите) меня сегодня в театр?
lead — вести, направлять
Вести кого-либо, указывая путь; быть проводником.
The guide will lead the group through the museum. / Гид проведёт группу по музею.
This path leads to the river. / Эта тропинка проводит (ведёт) к реке.
He led her by the hand into the garden. / Он провёл её за руку в сад.
guide — вести, сопровождать, направлять
Показывать дорогу, служить проводником, направлять.
Our host guided us to our rooms. / Хозяин провёл нас в наши комнаты.
She guided the blind man across the street. / Она провела слепого через улицу.
Can you guide me through the registration process? / Вы можете провести меня через процесс регистрации (помочь с регистрацией)?
draw — чертить, прочерчивать
Чертить, создавать линию или границу на какой-либо поверхности.
The architect will draw a line here to mark the new wall. / Архитектор проведёт здесь линию, чтобы обозначить новую стену.
He drew a circle on the whiteboard. / Он провёл (начертил) круг на доске.
Let's draw a border between the two sections. / Давайте проведём границу между двумя секциями.
install — прокладывать, устанавливать, монтировать
Устанавливать, монтировать системы коммуникаций (электричество, водопровод, интернет).
They will install electricity in the new house next week. / Они проведут электричество в новый дом на следующей неделе.
We need to install a new telephone line. / Нам нужно провести новую телефонную линию.
The city is installing fiber optic cables throughout the neighborhood. / Город проводит оптоволоконные кабели по всему району.
lay — прокладывать, укладывать
Прокладывать что-либо, укладывать на поверхность (например, кабель, трубы, рельсы).
Workers are laying a new gas pipeline in our street. / Рабочие проводят (прокладывают) новый газопровод на нашей улице.
They need to lay the cable under the road. / Им нужно провести (проложить) кабель под дорогой.
The company laid new railway tracks. / Компания провела (проложила) новые железнодорожные пути.
perform — выполнять, осуществлять, делать
Выполнять сложное действие или процедуру (например, операцию, тест, анализ).
The surgeon will perform the operation tomorrow. / Хирург сделает (проведет) операцию завтра.
We need to perform a diagnostic test on the engine. / Нам нужно провести диагностический тест двигателя.
She performed her duties with great skill. / Она провела свою работу (выполнила свои обязанности) с большим мастерством.
run — запускать, осуществлять
Организовывать и осуществлять (например, кампанию, тест); управлять, руководить.
They are running a campaign to save the local park. / Они проводят кампанию по спасению местного парка.
Let's run a quick check on the system. / Давайте проведём быструю проверку системы.
The lab will run some tests on the blood sample. / Лаборатория проведёт несколько анализов образца крови.
implement — внедрять, осуществлять, реализовывать
Внедрять, претворять в жизнь (например, план, политику, реформу).
The government is going to implement a new policy on healthcare. / Правительство собирается провести новую политику в области здравоохранения.
It's time to implement the changes we discussed. / Пришло время претворить в жизнь (использовать) изменения, которые мы обсуждали.
The company will implement a new strategy next year. / В следующем году компания проведёт (внедрит) новую стратегию.
organize — организовывать, устраивать
Устраивать, подготавливать какое-либо событие или мероприятие.
We need to organize a farewell party for him. / Нам нужно провести (организовать) для него прощальную вечеринку.
She organized a meeting between the two departments. / Она провела (организовала) встречу между двумя отделами.
The festival is organized by the local community. / Фестиваль проводится (организуется) местным сообществом.
preside over — председательствовать, вести (собрание)
Председательствовать, официально руководить собранием, заседанием или церемонией.
The judge will preside over the trial. / Судья будет проводить судебное заседание (председательствовать на суде).
The CEO presided over the annual shareholders' meeting. / Генеральный директор провёл ежегодное собрание акционеров.
Who will be presiding over the ceremony? / Кто будет проводить церемонию?
usher — провожать, сопровождать, вводить
Провожать, показывая дорогу, обычно в вежливой или официальной манере (в театр, к месту).
The waiter ushered us to a table by the window. / Официант провёл нас к столику у окна.
She was ushered into the director's office. / Её провели в кабинет директора.
He ushered the guests into the dining room. / Он провёл гостей в столовую.
show — провожать, показывать
Провожать, показывать кому-либо дорогу к определённому месту (комнате, столу). Используется с дополнением, указывающим направление (to a place).
The waiter showed us to our table. / Официант провёл нас к нашему столику.
Could you show me to the manager's office? / Не могли бы вы провести меня в кабинет менеджера?
Allow me to show you to your room. / Позвольте мне проводить вас в вашу комнату.
show in — провожать (внутрь), вводить
Провожать кого-либо внутрь (в дом, в кабинет).
Please show our guests in. / Пожалуйста, проводите наших гостей.
The butler showed him into the library. / Дворецкий провёл его в библиотеку.
When Mr. Smith arrives, show him in immediately. / Когда мистер Смит прибудет, немедленно проводите его.
show out — провожать (к выходу)
Провожать кого-либо к выходу, часто из вежливости.
His secretary will show you out. / Его секретарь вас проводит (к выходу).
After the interview, the manager showed me out. / После собеседования менеджер провёл меня к выходу.
Thank you for coming, my husband will show you out. / Спасибо, что пришли, мой муж вас проводит.
