Разбить
Варианты перевода
break — разбить, сломать, разрушить, нарушить
Основное и самое общее значение: нарушить целостность чего-либо, часто случайно. Может применяться как к физическим объектам, так и к абстрактным понятиям (сердце, молчание).
Be careful not to break the vase. / Осторожно, не разбейте вазу.
He fell and broke his arm. / Он упал и разбил (сломал) себе руку.
The news broke her heart. / Эта новость разбила ей сердце.
She broke the silence by coughing loudly. / Она разбила (нарушила) тишину, громко кашлянув.
smash — разбить вдребезги, разгромить, сокрушить
Разбить что-либо на мелкие кусочки с большой силой, громким шумом. Подразумевает преднамеренное или очень неаккуратное действие.
He smashed the window with a hammer. / Он разбил окно молотком.
The plate fell on the floor and smashed to pieces. / Тарелка упала на пол и разбилась вдребезги.
In a fit of rage, she smashed her phone against the wall. / В приступе ярости она разбила свой телефон о стену.
shatter — разлететься на осколки, разрушить (надежды), потрясти
Мгновенно разлететься на множество мелких осколков, как стекло или хрупкий предмет. Также используется для описания полного разрушения надежд, иллюзий или нервов.
The sound was so loud it almost shattered the windows. / Звук был таким громким, что чуть не разбил окна (вдребезги).
The mirror shattered into a thousand pieces. / Зеркало разбилось на тысячу осколков.
His dreams of becoming a pilot were shattered by his poor eyesight. / Его мечты стать пилотом были разбиты плохим зрением.
The tragic news shattered her. / Трагические новости совершенно разбили (потрясли) её.
crash — потерпеть крушение, авария, сломаться (о ПО)
Разбить, врезавшись во что-то, особенно о транспортных средствах. Также используется в IT для описания сбоя программы или системы.
He crashed his car into a tree. / Он разбил свою машину, врезавшись в дерево.
The plane crashed in the mountains. / Самолет разбился (упал) в горах.
My computer crashed and I lost all my work. / Мой компьютер «разбился» (сломался), и я потерял всю работу.
wreck — разрушить, потерпеть крушение, испортить
Полностью разбить, разрушить до состояния негодности, особенно о крупных объектах, таких как машины, здания или корабли.
The storm wrecked several houses along the coast. / Шторм разбил (разрушил) несколько домов вдоль побережья.
He almost wrecked his new car on the first day. / Он чуть не разбил свою новую машину в первый же день.
The ship was wrecked on the rocks. / Корабль разбился о скалы.
defeat — победить, нанести поражение, разгромить
Разбить в значении ‘победить’, ‘нанести поражение’ в соревновании, битве, споре.
Our team defeated the champions. / Наша команда разбила (победила) чемпионов.
The army was defeated in a major battle. / Армия потерпела поражение (была побеждена) в крупном сражении.
She defeated her opponent in the final round. / Она разбила (победила) свою соперницу в финальном раунде.
crush — разгромить, раздавить, подавить, сокрушить
Разбить в значении ‘разгромить’, ‘уничтожить’, ‘подавить’. Относится к подавляющей победе над противником или к подавлению восстания, сопротивления.
The rebellion was crushed by the army. / Восстание было разбито (подавлено) армией.
The home team crushed the visitors 10-0. / Хозяева поля разбили (разгромили) гостей со счетом 10:0.
His spirit was crushed by years of failure. / Его дух был разбит годами неудач.
rout — разгромить, обратить в бегство
Полностью разбить и обратить в бегство (армию, противника). Означает сокрушительное поражение.
The enemy forces were routed by a surprise attack. / Силы противника были разбиты и обращены в бегство внезапной атакой.
The election was a total rout for the opposition party. / Выборы обернулись полным разгромом (поражением) для оппозиционной партии.
After their main defense line fell, the army was quickly routed. / После падения их основной линии обороны армия была быстро разбита.
split — разделить, расколоть
Разбить на части, разделить группу людей или целое на составляющие. Часто подразумевает создание разногласий.
Let's split the group into two smaller teams. / Давайте разобьем группу на две команды поменьше.
The issue has split the community. / Этот вопрос разбил (расколол) сообщество.
They decided to split the bill. / Они решили разбить (разделить) счёт.
lay out — спланировать, устроить, создать (парк, сад)
Разбить, организовать (сад, парк). Означает планировку и создание чего-либо на определенной территории.
They decided to lay out a new garden behind the house. / Они решили разбить новый сад за домом.
A landscape architect was hired to lay out the park. / Был нанят ландшафтный архитектор, чтобы разбить (спланировать) парк.
The city plans to lay out several new public squares. / Город планирует разбить несколько новых общественных скверов.
pitch — поставить (палатку), устроить (лагерь)
Разбить (палатку, лагерь). Означает установить, поставить что-либо для временного проживания.
We found a good spot to pitch our tent. / Мы нашли хорошее место, чтобы разбить палатку.
The soldiers pitched camp near the river. / Солдаты разбили лагерь у реки.
Let's pitch the tent here before it gets dark. / Давай разобьем палатку здесь, пока не стемнело.
break down — разложить, проанализировать, разделить на части
Разбить (на составные части) для анализа. Разделить сложную информацию или задачу на более простые элементы.
Let's break down the problem into smaller, manageable parts. / Давайте разобьем эту проблему на более мелкие, управляемые части.
The teacher broke the process down for the students. / Учитель разбил (объяснил по частям) этот процесс для учеников.
We need to break down the expenses by category. / Нам нужно разбить расходы по категориям.
break up — разойтись, разорвать отношения, разогнать
Используется в значении ‘разбить пару’, ‘разойтись’. Также может означать ‘разогнать’ (толпу, драку).
Their argument eventually broke them up. / Их ссора в конечном итоге разбила их (отношения).
The police arrived to break up the fight. / Прибыла полиция, чтобы прекратить (разнять) драку.
It's sad when a good band breaks up. / Грустно, когда хорошая группа распадается (букв. разбивается).
demolish — снести, разрушить, опровергнуть, разгромить
Разбить в значении ‘полностью разрушить’, ‘снести’ (о здании). Также используется в переносном смысле для обозначения полного опровержения аргумента или теории.
The old factory was demolished to make way for a new shopping mall. / Старую фабрику разбили (снесли), чтобы освободить место для нового торгового центра.
Her lawyer demolished the prosecutor's argument. / Ее адвокат разбил (полностью опроверг) довод прокурора.
The visiting team was demolished 5-0. / Команда гостей была разбита (разгромлена) со счетом 5:0.
