Расстраивать

Варианты перевода

upset — расстраивать, огорчать, беспокоить, выводить из равновесия

Очень распространенное слово. Означает вызывать у кого-то чувство грусти, беспокойства или злости. Эмоционально негативное воздействие общего характера.

Don't upset your mother with this news. / Не расстраивай маму этой новостью.

He was very upset that she had forgotten his birthday. / Он был очень расстроен, что она забыла о его дне рождения.

The sudden change of plans upset everyone. / Внезапное изменение планов расстроило всех.

The slightest thing can upset my stomach. / Малейшая мелочь может расстроить мне желудок.

sadden — опечалить, делать грустным, огорчать

Делать кого-то грустным, печальным. Более конкретно, чем ‘upset’, указывает именно на чувство печали.

The news of his death saddened us all. / Новость о его смерти расстроила (опечалила) нас всех.

It saddens me to see you so unhappy. / Меня расстраивает (печалит) видеть тебя таким несчастным.

She was saddened by the lack of support from her colleagues. / Её расстроило отсутствие поддержки со стороны коллег.

distress — причинять страдания, мучить, терзать, удручать

Вызывать сильное душевное страдание, боль, тревогу или горе. Гораздо сильнее, чем ‘upset’ или ‘sadden’.

The graphic images in the report distressed many viewers. / Жестокие кадры в репортаже причинили страдания (сильно расстроили) многим зрителям.

He was deeply distressed by the accusation. / Он был глубоко удручён (расстроен) этим обвинением.

Don't distress yourself over such small matters. / Не терзайте (не расстраивайте) себя из-за таких мелочей.

disappoint — разочаровывать, не оправдывать ожиданий

Вызывать чувство огорчения из-за несбывшихся надежд или ожиданий.

I hate to disappoint you, but the concert is cancelled. / Мне жаль тебя разочаровывать (расстраивать), но концерт отменён.

His performance in the exam disappointed his parents. / Его результат на экзамене расстроил (разочаровал) родителей.

The ending of the book disappointed me. / Концовка книги меня разочаровала.

frustrate — срывать планы, вызывать досаду, раздражать

Вызывать чувство досады и раздражения из-за невозможности достичь цели; также в значении ‘срывать планы’.

The constant delays frustrated the passengers. / Постоянные задержки вызывали досаду (расстраивали) у пассажиров.

It frustrates me that I can't find a solution to this problem. / Меня расстраивает (бесит), что я не могу найти решение этой проблемы.

Bad weather frustrated their attempt to climb the mountain. / Плохая погода расстроила (сорвала) их попытку взобраться на гору.

annoy — раздражать, досаждать, надоедать

Раздражать, надоедать, вызывать легкое недовольство. Менее серьезно, чем ‘upset’.

His constant complaining started to annoy me. / Его постоянные жалобы начали меня раздражать (слегка расстраивать).

Please stop making that noise, it's annoying. / Пожалуйста, перестань шуметь, это раздражает.

She was annoyed with him for being late. / Она была расстроена (раздражена) из-за его опоздания.

bother — беспокить, мешать, докучать, волновать

Беспокоить, мешать, доставлять неудобство. Часто используется, когда кто-то или что-то отвлекает или создает небольшие проблемы.

I'm sorry to bother you, but could you help me? / Простите, что достаю (беспокою) вас, но не могли бы вы мне помочь?

Don't let his comments bother you. / Не позволяй его комментариям расстраивать (беспокоить) тебя.

Does it bother you if I open the window? / Тебе не помешает, если я открою окно?

trouble — беспокоить, тревожить, волновать, мучить

Беспокоить, волновать, причинять заботы. Часто подразумевает более серьезное беспокойство, чем ‘bother’.

What's troubling you? You seem worried. / Что тебя беспокоит (расстраивает)? Ты выглядишь озабоченным.

The thought of the upcoming exam troubled her all night. / Мысль о предстоящем экзамене беспокоила её всю ночь.

Don't trouble your head about it; I'll take care of everything. / Не забивай себе этим голову (не расстраивайся); я обо всём позабочусь.

disrupt — срывать, нарушать, вносить разлад, дезорганизовывать

Нарушать, срывать (мероприятие, процесс, систему), вносить разлад.

A protest disrupted the city council meeting. / Акция протеста сорвала (расстроила) заседание городского совета.

The bad internet connection disrupted our video call. / Плохое интернет-соединение нарушило наш видеозвонок.

Technological innovations often disrupt traditional industries. / Технологические инновации часто подрывают (расстраивают) традиционные отрасли.

thwart — срывать, препятствовать, мешать, разрушать планы

Срывать, разрушать (планы, замыслы, усилия), мешать осуществлению чего-либо.

The police thwarted the robbers' plan. / Полиция расстроила (сорвала) план грабителей.

Our vacation plans were thwarted by the pandemic. / Наши планы на отпуск были расстроены пандемией.

He felt that life had thwarted his ambitions. / Он чувствовал, что жизнь расстроила его планы (помешала его амбициям).

foil — срывать, разрушать планы, мешать

Срывать (планы, заговор), препятствовать успеху чего-либо. Очень близко по значению к ‘thwart’.

The hero foiled the villain's evil scheme. / Герой расстроил (сорвал) злодейский замысел злодея.

A sudden storm foiled their attempt to cross the desert. / Внезапная буря сорвала их попытку пересечь пустыню.

Customs officials foiled an attempt to smuggle goods. / Таможенники пресекли (расстроили) попытку контрабанды товаров.

disarrange — приводить в беспорядок, растрепать, нарушать порядок

Приводить в беспорядок, нарушать расположение вещей.

The wind disarranged the papers on my desk. / Ветер привёл в беспорядок (расстроил) бумаги на моём столе.

Please don't disarrange the books on the shelf; they are in order. / Пожалуйста, не нарушайте порядок книг на полке (не расстраивайте ряды).

His hair was disarranged after the ride in the convertible. / Его волосы были в беспорядке (растрёпаны) после поездки в кабриолете.

throw into disorder — приводить в беспорядок, вносить сумятицу, расстраивать ряды

Буквальный и описательный способ сказать ‘привести в беспорядок’, ‘расстроить ряды’.

The surprise attack threw the troops into disorder. / Внезапная атака привела войска в беспорядок (расстроила их ряды).

The news threw her thoughts into disorder. / Эта новость привела её мысли в беспорядок.

A group of hecklers threw the meeting into disorder. / Группа крикунов внесла сумятицу в собрание (расстроила ход собрания).

put out of tune — расстраивать инструмент, нарушать строй

Буквально: расстраивать музыкальный инструмент, нарушать его строй.

The humidity put the old piano out of tune. / Влажность расстроила старое пианино.

You need to be careful not to put the guitar out of tune. / Нужно быть осторожным, чтобы не расстроить гитару.

The instrument is so old that a slight touch can put it out of tune. / Инструмент такой старый, что малейшее прикосновение может его расстроить.

unsettle — выводить из равновесия, тревожить, беспокоить

Выводить из равновесия, вселять тревогу, заставлять нервничать. Подразумевает нарушение спокойного, стабильного состояния.

The sudden change of plans unsettled him. / Внезапная смена планов вывела его из равновесия (расстроила).

The eerie silence of the house was unsettling. / Жуткая тишина в доме вызывала тревогу (была расстраивающей).

Meeting his ex-wife again clearly unsettled him. / Повторная встреча с бывшей женой явно выбила его из колеи.

detune — расстраивать (инструмент, механизм), сбивать настройку

Более технический или современный термин для ‘расстраивать музыкальный инструмент’ или любой другой механизм, требующий настройки.

He had to detune his guitar for that particular song. / Ему пришлось расстроить гитару для той конкретной песни.

The radio signal was detuned, and all I could hear was static. / Радиосигнал был сбит (расстроен), и я слышал только помехи.

If you detune the engine slightly, you can get better fuel economy. / Если немного расстроить двигатель, можно добиться лучшей экономии топлива.

disturb — беспокоить, мешать, тревожить, нарушать

Нарушать покой, мешать, прерывать. Может относиться как к людям (беспокоить), так и к порядку вещей (нарушать).

I'm sorry to disturb you so late at night. / Простите, что беспокою (трогаю) вас так поздно.

The construction noise disturbed the entire neighborhood. / Шум стройки мешал (беспокоил) всему району.

His strange behavior disturbed me. / Его странное поведение меня встревожило (расстроило).

Please do not disturb the papers on my desk. / Пожалуйста, не нарушайте порядок бумаг на моём столе.

unnerve — действовать на нервы, лишать самообладания, пугать

Лишать самообладания, вызывать страх или неуверенность, действовать на нервы.

The silence of the empty street unnerved him. / Тишина пустой улицы действовала ему на нервы (выбивала из колеи).

She was unnerved by his strange and intense stare. / Его странный и напряжённый взгляд вывел её из равновесия (заставил нервничать).

Speaking in front of a large audience can be unnerving. / Выступление перед большой аудиторией может лишить самообладания (быть очень волнительным).

shatter — разрушать вдребезги, разбивать (надежды)

Используется в переносном смысле: разрушать вдребезги, полностью уничтожать (надежды, мечты, иллюзии).

The news of the accident shattered their dreams of a happy future. / Новость об аварии разрушила (расстроила) их мечты о счастливом будущем.

The rejection shattered his hopes of becoming a musician. / Отказ разбил вдребезги (расстроил) его надежды стать музыкантом.

His confidence was completely shattered. / Его уверенность в себе была полностью разрушена.

disorganize — дезорганизовывать, вносить беспорядок, расстраивать (работу)

Дезорганизовывать, вносить беспорядок в работу, систему или группу людей.

The manager's sudden resignation disorganized the entire department. / Внезапная отставка менеджера дезорганизовала (расстроила) весь отдел.

The attack was meant to disorganize the enemy's defenses. / Атака была нацелена на то, чтобы расстроить оборону противника.

His chaotic approach disorganized the project from the very beginning. / Его хаотичный подход внёс беспорядок в проект с самого начала.

Сообщить об ошибке или дополнить