Захват

Варианты перевода

capture — захват, пленение, поимка, взятие

Акт взятия силой или уловкой; пленение человека или взятие под контроль места, объекта.

The capture of the enemy fortress was a key moment in the war. / Захват вражеской крепости стал ключевым моментом в войне.

Police announced the capture of the main suspect. / Полиция объявила о захвате (поимке) главного подозреваемого.

This software is used for screen capture. / Эта программа используется для съемки (захвата) экрана.

seizure — изъятие, конфискация, арест имущества

Внезапное и насильственное взятие чего-либо, особенно имущества или территории, часто с использованием официальных полномочий или военной силы.

The army's seizure of the capital was swift and unexpected. / Захват столицы армией был быстрым и неожиданным.

Customs officials reported the seizure of illegal goods. / Сотрудники таможни сообщили о захвате (изъятии) нелегальных товаров.

The court ordered the seizure of his assets. / Суд постановил наложить арест на его активы.

takeover — поглощение, переход контроля

Акт получения контроля над компанией, часто путем скупки большинства её акций.

The small tech startup was the subject of a hostile takeover by a larger corporation. / Маленький технологический стартап стал объектом враждебного захвата (поглощения) со стороны более крупной корпорации.

They are planning a corporate takeover. / Они планируют корпоративный захват.

The board of directors approved the takeover bid. / Совет директоров одобрил предложение о захвате (поглощении).

grip — хватка, сжатие, рукоятка

Крепкое удержание, хватка рукой или инструментом.

She tightened her grip on the steering wheel. / Она усилила свой захват (хватку) на руле.

He had a firm grip, and his handshake was strong. / У него был крепкий захват, и его рукопожатие было сильным.

The climber lost his grip and fell. / Альпинист потерял захват (ослабил хватку) и упал.

grasp — хватка, удержание, обхват

Действие обхватывания и крепкого удержания чего-либо; также используется в переносном смысле для обозначения понимания.

He held the rope in a tight grasp. / Он держал веревку крепким захватом.

The child slipped from her grasp. / Ребенок выскользнул из ее захвата (рук).

Victory was within our grasp. / Победа была в пределах нашего захвата (досягаемости).

hold — удержание, хватка, борцовский приём

Акт или способ удержания чего-либо; захват, применяемый в борьбе или самообороне.

Get a good hold on the ladder before you climb. / Обеспечь хороший захват лестницы, прежде чем лезть.

The wrestler used a powerful hold to pin his opponent. / Борец использовал мощный захват, чтобы прижать соперника к ковру.

She kept a firm hold on her son's hand. / Она крепко держала сына за руку (у нее был крепкий захват).

occupation — оккупация

Захват и контроль территории чужой страны вооруженными силами.

The city was under military occupation for five years. / Город находился под военным захватом (оккупацией) в течение пяти лет.

The population resisted the foreign occupation. / Население сопротивлялось иностранному захвату (оккупации).

Life during the occupation was difficult. / Жизнь во время захвата (оккупации) была тяжелой.

conquest — завоевание, покорение

Процесс покорения и захвата страны или народа силой.

The Norman conquest of England occurred in 1066. / Нормандский захват (завоевание) Англии произошел в 1066 году.

The army's conquest of the neighboring lands was brutal. / Захват (завоевание) соседних земель армией был жестоким.

He wrote a book about the Spanish conquest of the Americas. / Он написал книгу об испанском захвате (завоевании) Америки.

grabbing — хватание, силовой захват

Процесс быстрого, резкого или грубого хватания чего-либо. Часто имеет негативный оттенок (силовой захват).

Power grabbing is common in unstable political systems. / Захват власти является обычным явлением в нестабильных политических системах.

This was not a merger, but a shameless land grabbing. / Это было не слияние, а бессовестный захват земли.

The child's grabbing of the toy started a fight. / Захват игрушки ребенком спровоцировал драку.

clutch — хватка, сжатие, судорожный захват

Резкий, судорожный или отчаянный захват; крепкая хватка.

She made a clutch at his arm as she fell. / Падая, она совершила судорожный захват его руки.

He kept the money in a tight clutch. / Он держал деньги в крепком захвате (в кулаке).

The drowning man's clutch was impossible to break. / Захват тонущего человека было невозможно ослабить.

annexation — аннексия, присоединение

Акт присоединения территории к собственному государству, часто насильственным путем или без согласия.

The annexation of the neighboring province was condemned internationally. / Захват (аннексия) соседней провинции был осужден на международном уровне.

The treaty formalized the annexation of the territory. / Договор официально оформил захват (аннексию) территории.

Historians still debate the legality of the annexation. / Историки до сих пор спорят о законности этого захвата (аннексии).

wrestling hold — борцовский приём, борцовский захват

Специализированный термин для обозначения захвата в борьбе.

He taught me a basic wrestling hold for self-defense. / Он научил меня базовому борцовскому захвату для самообороны.

The athlete escaped the opponent's wrestling hold. / Спортсмен вырвался из борцовского захвата противника.

A 'headlock' is a common type of wrestling hold. / «Захват головы» — это распространённый вид борцовского захвата.

grab — хватание, попытка захватить, силовой захват

Резкое, быстрое хватательное движение или сам акт захвата. Может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле (захват власти).

It was a blatant power grab by the opposition. / Это был неприкрытый захват власти со стороны оппозиции.

He made a grab for the bag, but missed. / Он попытался совершить захват сумки, но промахнулся.

The law prevents a corporate cash grab. / Закон предотвращает корпоративный захват денежных средств.

taking — взятие

Акт взятия чего-либо, например, города или крепости. Часто используется в историческом или военном контексте.

The taking of the city took three days of intense fighting. / Захват (взятие) города занял три дня интенсивных боев.

He described the violent taking of the Bastille. / Он описал насильственный захват (взятие) Бастилии.

The strategic importance of the taking of the bridge was huge. / Стратегическая важность захвата (взятия) этого моста была огромна.

Сообщить об ошибке или дополнить