Падать

Варианты перевода

fall — падать, упасть, свалиться, опускаться

Самое общее и часто используемое слово для обозначения падения. Используется как в прямом смысле (человек, предмет), так и в переносном (цены, температура, правительства).

Leaves fall from the trees in autumn. / Осенью с деревьев падают листья.

Be careful on the ice, you might fall. / Будь осторожен на льду, ты можешь упасть.

The temperature fell sharply overnight. / Температура резко упала за ночь.

The government is expected to fall after the election. / Ожидается, что правительство падет после выборов.

The rain began to fall. / Начал падать дождь.

drop — упасть, снижаться, опускаться, капать

Обозначает резкое или внезапное падение. Также широко используется для цен, температуры, уровня чего-либо.

The cup dropped from her hand. / Чашка выпала (упала) у неё из рук.

Temperatures will drop below zero tonight. / Сегодня ночью температура упадет ниже нуля.

Support for the new law has dropped significantly. / Поддержка нового закона значительно упала.

A single tear dropped onto the page. / Одна слеза упала на страницу.

decline — ухудшаться, уменьшаться, идти на убыль, снижаться

Обозначает постепенное и продолжительное падение или ухудшение, часто в отношении качества, количества, влияния или здоровья. Более формальное слово.

The company's profits have declined. / Прибыль компании упала (снизилась).

His health began to decline. / Его здоровье начало ухудшаться (падать).

The city's population has declined in the last decade. / Население города упало за последнее десятилетие.

The influence of the church continued to decline. / Влияние церкви продолжало падать.

decrease — уменьшаться, сокращаться, снижаться

Нейтральное слово, обозначающее уменьшение в количестве, размере, интенсивности. Часто используется в формальном или научном контексте.

The number of new infections has started to decrease. / Число новых заражений начало падать (уменьшаться).

The speed of the car decreased as it went uphill. / Скорость машины упала, когда она поехала в гору.

After the holidays, sales tend to decrease. / После праздников продажи обычно падают.

tumble — скатиться, покатиться, свалиться, рухнуть

Обозначает быстрое, беспорядочное падение, часто кувырком. Может использоваться и для резкого падения цен.

He tripped and tumbled down the stairs. / Он споткнулся и кубарем скатился (упал) с лестницы.

Rocks tumbled down the hillside. / Камни катились (падали) вниз по склону холма.

Stock prices tumbled after the news. / Цены на акции рухнули (резко упали) после этой новости.

collapse — рушиться, обрушиваться, терпеть крах

Обозначает полное разрушение, когда что-то падает внутрь себя или складывается. Используется для зданий, мостов, а также систем, организаций или здоровья человека.

The old roof collapsed under the weight of the snow. / Старая крыша рухнула (упала) под тяжестью снега.

He collapsed on the floor from exhaustion. / Он упал (рухнул) на пол от истощения.

The bridge collapsed during the earthquake. / Мост обрушился (упал) во время землетрясения.

plunge — ринуться, нырнуть, резко упасть

Обозначает очень быстрое и резкое падение с большой высоты или на большую глубину. Часто используется для описания падения цен или температуры.

The car plunged off the cliff. / Машина сорвалась (упала) со скалы.

Share prices plunged to a new low. / Цены на акции резко упали до нового минимума.

The temperature is expected to plunge below freezing. / Ожидается, что температура упадёт ниже нуля.

slump — резко падать, оседать, обрушиваться

Используется для описания резкого падения цен, спроса или деловой активности. Также может означать ‘сутулиться’ или ‘тяжело опускаться’.

The property market has slumped. / Рынок недвижимости резко упал.

He slumped into a chair, exhausted. / Он тяжело опустился (упал) в кресло, измученный.

Profits slumped by over 50%. / Прибыль рухнула (упала) более чем на 50%.

sink — тонуть, опускаться, погружаться, падать духом

Опускаться ниже поверхности жидкости; постепенно опускаться или снижаться.

My heart sank when I saw my exam results. / У меня сердце упало, когда я увидел результаты экзамена.

The sun was sinking below the horizon. / Солнце садилось (опускалось) за горизонт.

His voice sank to a whisper. / Его голос упал до шёпота.

subside — спадать, оседать, утихать, ослабевать

Обозначает постепенное ослабление или уменьшение до нормального или менее интенсивного уровня. Используется для воды (наводнение), боли, гнева, шума.

The floodwaters began to subside. / Паводковые воды начали спадать (падать).

Wait until the wind subsides. / Подожди, пока ветер утихнет (интенсивность ветра упадёт).

After a while, her anger subsided. / Через некоторое время её гнев утих (уровень гнева упал).

plummet — стремительно падать, резко обрушиться, лететь камнем вниз

Очень сильное слово, означающее стремительное, почти вертикальное падение с большой высоты. Сильнее, чем ‘plunge’ или ‘drop’.

The bird plummeted to the ground. / Птица камнем упала на землю.

Temperatures plummeted to minus 20. / Температура рухнула (резко упала) до минус 20.

House prices have plummeted in recent months. / Цены на дома стремительно упали в последние месяцы.

descend — спускаться, опускаться, сходить

Двигаться или спускаться вниз. Используется в более формальном или литературном контексте.

The plane began to descend. / Самолет начал снижаться (падать).

Darkness descended on the city. / На горо опустилась (пала) тьма.

A hush descended over the crowd. / На толпу опустилась (пала) тишина.

go down — снижаться, опускаться, заходить (о солнце)

Очень распространенный фразовый глагол. Используется для цен, температуры, солнца, а также для компьютерных систем.

The price of fuel is going down. / Цена на топливо падает (снижается).

The sun was going down behind the hills. / Солнце садилось (опускалось) за холмы.

The computer system went down for an hour. / Компьютерная система вышла из строя (упала) на час.

crash — рухнуть, терпеть крах, разбиться, сломаться (о системе)

Обозначает падение с большой скоростью, сопровождающееся ударом и разрушением (автомобили, самолеты), а также сбой в работе компьютерных систем и финансовых рынков.

My computer crashed and I lost the file. / Мой компьютер завис (система упала), и я потерял файл.

The stock market crashed in 1929. / Фондовый рынок рухнул (обвалился) в 1929 году.

The plane crashed in the mountains. / Самолет разбился (упал) в горах.

wane — убывать, ослабевать, угасать, идти на убыль

Означает постепенное ослабление или уменьшение силы, влияния, интереса или света (например, луны).

His influence began to wane. / Его влияние начало ослабевать (падать).

The enthusiasm for the project was waning. / Энтузиазм по поводу проекта угасал (падал).

By the late 70s the band's popularity had begun to wane. / К концу 70-х популярность группы начала падать.

come down — спускаться, падать, снижаться, рушиться

Фразовый глагол, похожий на ‘go down’. Означает спускаться, падать вниз. Часто используется для осадков, цен, а также для самолетов и зданий.

The rain was coming down hard. / Дождь сильно лил (падал).

House prices have come down recently. / Цены на дома недавно упали (снизились).

The plane came down in a field. / Самолет упал в поле.

The ceiling came down with a crash. / Потолок рухнул (упал) с грохотом.

dip — незначительно падать, кратковременно снижаться, опускаться

Обозначает кратковременное и незначительное падение или снижение.

The road dips suddenly at this point. / Дорога в этом месте внезапно идёт вниз (падает).

Sales dipped in February. / Продажи незначительно упали в феврале.

The temperature dipped overnight. / Температура за ночь немного упала.

topple — опрокидываться, валиться, свергать

Означает падение из-за потери равновесия, обычно с высоты. Часто используется в переносном смысле для свержения правительств или лидеров.

The strong wind toppled the tree. / Сильный ветер повалил (заставил упасть) дерево.

The statue toppled over during the earthquake. / Статуя упала во время землетрясения.

The dictator was toppled in a coup. / Диктатор был свергнут (его режим пал) в результате переворота.

sag — провисать, прогибаться, оседать

Обозначает провисание или прогибание под действием веса или давления. Медленный процесс, а не резкое падение.

The old mattress sags in the middle. / Старый матрас провисает (как бы падает) посередине.

The bookshelf was sagging under the weight of the books. / Книжная олка прогибалась (падала) под тяжестью книг.

The roof of the old barn was sagging. / Крыша старого сарая провисала.

founder — тонуть, идти ко дну, терпеть неудачу, проваливаться

В основном используется для кораблей, означая ‘затонуть’. Также в переносном смысле для планов или предприятий, которые терпят неудачу, проваливаются.

The ship foundered in a heavy storm. / Корабль затонул (пошел ко дну) во время сильного шторма.

The peace talks foundered on a minor point. / Мирные переговоры провалились (их успех пал) из-за незначительного пункта.

The company foundered after a series of bad investments. / Компания обанкротилась (потерпела крах) после серии неудачных инвестиций.

lapse — впадать, опускаться, ослабевать

Означает постепенный переход или ‘впадение’ в худшее или менее активное состояние (например, в молчание, в кому).

He lapsed into a coma and died a few days later. / Он впал в кому и умер несколько дней спустя.

She lapsed into silence. / Она замолчала (впала в молчание).

For a moment, my concentration lapsed. / На мгновение моя концентрация ослабла (упала).

pitch — качнуться, клюнуть носом, резко упасть вперёд

Обозначает резкое падение вперёд. Также используется для описания качки корабля или самолёта.

He lost his balance and pitched forward. / Он потерял равновесие и упал вперёд.

The boat pitched violently in the storm. / Лодку сильно качало (её нос то падал, то поднимался) во время шторма.

The player pitched to the ground after the tackle. / Игрок рухнул (упал) на землю после подката.

give way — обрушиться, проломиться, поддаться, не выдержать

Означает ‘сломаться’, ‘обрушиться’ или ‘поддаться’ под давлением или весом.

The bridge gave way under the heavy truck. / Мост обрушился (упал) под тяжелым грузовиком.

The floorboards gave way and he fell through. / Половицы проломились (упали), и он провалился.

The dam is not expected to give way. / Не ожидается, что плотина обрушится (не выдержит).

Сообщить об ошибке или дополнить