Падать
Варианты перевода
fall — падать, упасть, свалиться, опускаться
Самое общее и часто используемое слово для обозначения падения. Используется как в прямом смысле (человек, предмет), так и в переносном (цены, температура, правительства).
Leaves fall from the trees in autumn. / Осенью с деревьев падают листья.
Be careful on the ice, you might fall. / Будь осторожен на льду, ты можешь упасть.
The temperature fell sharply overnight. / Температура резко упала за ночь.
The government is expected to fall after the election. / Ожидается, что правительство падет после выборов.
The rain began to fall. / Начал падать дождь.
drop — упасть, снижаться, опускаться, капать
Обозначает резкое или внезапное падение. Также широко используется для цен, температуры, уровня чего-либо.
The cup dropped from her hand. / Чашка выпала (упала) у неё из рук.
Temperatures will drop below zero tonight. / Сегодня ночью температура упадет ниже нуля.
Support for the new law has dropped significantly. / Поддержка нового закона значительно упала.
A single tear dropped onto the page. / Одна слеза упала на страницу.
decline — ухудшаться, уменьшаться, идти на убыль, снижаться
Обозначает постепенное и продолжительное падение или ухудшение, часто в отношении качества, количества, влияния или здоровья. Более формальное слово.
The company's profits have declined. / Прибыль компании упала (снизилась).
His health began to decline. / Его здоровье начало ухудшаться (падать).
The city's population has declined in the last decade. / Население города упало за последнее десятилетие.
The influence of the church continued to decline. / Влияние церкви продолжало падать.
decrease — уменьшаться, сокращаться, снижаться
Нейтральное слово, обозначающее уменьшение в количестве, размере, интенсивности. Часто используется в формальном или научном контексте.
The number of new infections has started to decrease. / Число новых заражений начало падать (уменьшаться).
The speed of the car decreased as it went uphill. / Скорость машины упала, когда она поехала в гору.
After the holidays, sales tend to decrease. / После праздников продажи обычно падают.
tumble — скатиться, покатиться, свалиться, рухнуть
Обозначает быстрое, беспорядочное падение, часто кувырком. Может использоваться и для резкого падения цен.
He tripped and tumbled down the stairs. / Он споткнулся и кубарем скатился (упал) с лестницы.
Rocks tumbled down the hillside. / Камни катились (падали) вниз по склону холма.
Stock prices tumbled after the news. / Цены на акции рухнули (резко упали) после этой новости.
collapse — рушиться, обрушиваться, терпеть крах
Обозначает полное разрушение, когда что-то падает внутрь себя или складывается. Используется для зданий, мостов, а также систем, организаций или здоровья человека.
The old roof collapsed under the weight of the snow. / Старая крыша рухнула (упала) под тяжестью снега.
He collapsed on the floor from exhaustion. / Он упал (рухнул) на пол от истощения.
The bridge collapsed during the earthquake. / Мост обрушился (упал) во время землетрясения.
plunge — ринуться, нырнуть, резко упасть
Обозначает очень быстрое и резкое падение с большой высоты или на большую глубину. Часто используется для описания падения цен или температуры.
The car plunged off the cliff. / Машина сорвалась (упала) со скалы.
Share prices plunged to a new low. / Цены на акции резко упали до нового минимума.
The temperature is expected to plunge below freezing. / Ожидается, что температура упадёт ниже нуля.
slump — резко падать, оседать, обрушиваться
Используется для описания резкого падения цен, спроса или деловой активности. Также может означать ‘сутулиться’ или ‘тяжело опускаться’.
The property market has slumped. / Рынок недвижимости резко упал.
He slumped into a chair, exhausted. / Он тяжело опустился (упал) в кресло, измученный.
Profits slumped by over 50%. / Прибыль рухнула (упала) более чем на 50%.
sink — тонуть, опускаться, погружаться, падать духом
Опускаться ниже поверхности жидкости; постепенно опускаться или снижаться.
My heart sank when I saw my exam results. / У меня сердце упало, когда я увидел результаты экзамена.
The sun was sinking below the horizon. / Солнце садилось (опускалось) за горизонт.
His voice sank to a whisper. / Его голос упал до шёпота.
subside — спадать, оседать, утихать, ослабевать
Обозначает постепенное ослабление или уменьшение до нормального или менее интенсивного уровня. Используется для воды (наводнение), боли, гнева, шума.
The floodwaters began to subside. / Паводковые воды начали спадать (падать).
Wait until the wind subsides. / Подожди, пока ветер утихнет (интенсивность ветра упадёт).
After a while, her anger subsided. / Через некоторое время её гнев утих (уровень гнева упал).
plummet — стремительно падать, резко обрушиться, лететь камнем вниз
Очень сильное слово, означающее стремительное, почти вертикальное падение с большой высоты. Сильнее, чем ‘plunge’ или ‘drop’.
The bird plummeted to the ground. / Птица камнем упала на землю.
Temperatures plummeted to minus 20. / Температура рухнула (резко упала) до минус 20.
House prices have plummeted in recent months. / Цены на дома стремительно упали в последние месяцы.
descend — спускаться, опускаться, сходить
Двигаться или спускаться вниз. Используется в более формальном или литературном контексте.
The plane began to descend. / Самолет начал снижаться (падать).
Darkness descended on the city. / На горо опустилась (пала) тьма.
A hush descended over the crowd. / На толпу опустилась (пала) тишина.
go down — снижаться, опускаться, заходить (о солнце)
Очень распространенный фразовый глагол. Используется для цен, температуры, солнца, а также для компьютерных систем.
The price of fuel is going down. / Цена на топливо падает (снижается).
The sun was going down behind the hills. / Солнце садилось (опускалось) за холмы.
The computer system went down for an hour. / Компьютерная система вышла из строя (упала) на час.
crash — рухнуть, терпеть крах, разбиться, сломаться (о системе)
Обозначает падение с большой скоростью, сопровождающееся ударом и разрушением (автомобили, самолеты), а также сбой в работе компьютерных систем и финансовых рынков.
My computer crashed and I lost the file. / Мой компьютер завис (система упала), и я потерял файл.
The stock market crashed in 1929. / Фондовый рынок рухнул (обвалился) в 1929 году.
The plane crashed in the mountains. / Самолет разбился (упал) в горах.
wane — убывать, ослабевать, угасать, идти на убыль
Означает постепенное ослабление или уменьшение силы, влияния, интереса или света (например, луны).
His influence began to wane. / Его влияние начало ослабевать (падать).
The enthusiasm for the project was waning. / Энтузиазм по поводу проекта угасал (падал).
By the late 70s the band's popularity had begun to wane. / К концу 70-х популярность группы начала падать.
come down — спускаться, падать, снижаться, рушиться
Фразовый глагол, похожий на ‘go down’. Означает спускаться, падать вниз. Часто используется для осадков, цен, а также для самолетов и зданий.
The rain was coming down hard. / Дождь сильно лил (падал).
House prices have come down recently. / Цены на дома недавно упали (снизились).
The plane came down in a field. / Самолет упал в поле.
The ceiling came down with a crash. / Потолок рухнул (упал) с грохотом.
dip — незначительно падать, кратковременно снижаться, опускаться
Обозначает кратковременное и незначительное падение или снижение.
The road dips suddenly at this point. / Дорога в этом месте внезапно идёт вниз (падает).
Sales dipped in February. / Продажи незначительно упали в феврале.
The temperature dipped overnight. / Температура за ночь немного упала.
topple — опрокидываться, валиться, свергать
Означает падение из-за потери равновесия, обычно с высоты. Часто используется в переносном смысле для свержения правительств или лидеров.
The strong wind toppled the tree. / Сильный ветер повалил (заставил упасть) дерево.
The statue toppled over during the earthquake. / Статуя упала во время землетрясения.
The dictator was toppled in a coup. / Диктатор был свергнут (его режим пал) в результате переворота.
sag — провисать, прогибаться, оседать
Обозначает провисание или прогибание под действием веса или давления. Медленный процесс, а не резкое падение.
The old mattress sags in the middle. / Старый матрас провисает (как бы падает) посередине.
The bookshelf was sagging under the weight of the books. / Книжная олка прогибалась (падала) под тяжестью книг.
The roof of the old barn was sagging. / Крыша старого сарая провисала.
founder — тонуть, идти ко дну, терпеть неудачу, проваливаться
В основном используется для кораблей, означая ‘затонуть’. Также в переносном смысле для планов или предприятий, которые терпят неудачу, проваливаются.
The ship foundered in a heavy storm. / Корабль затонул (пошел ко дну) во время сильного шторма.
The peace talks foundered on a minor point. / Мирные переговоры провалились (их успех пал) из-за незначительного пункта.
The company foundered after a series of bad investments. / Компания обанкротилась (потерпела крах) после серии неудачных инвестиций.
lapse — впадать, опускаться, ослабевать
Означает постепенный переход или ‘впадение’ в худшее или менее активное состояние (например, в молчание, в кому).
He lapsed into a coma and died a few days later. / Он впал в кому и умер несколько дней спустя.
She lapsed into silence. / Она замолчала (впала в молчание).
For a moment, my concentration lapsed. / На мгновение моя концентрация ослабла (упала).
pitch — качнуться, клюнуть носом, резко упасть вперёд
Обозначает резкое падение вперёд. Также используется для описания качки корабля или самолёта.
He lost his balance and pitched forward. / Он потерял равновесие и упал вперёд.
The boat pitched violently in the storm. / Лодку сильно качало (её нос то падал, то поднимался) во время шторма.
The player pitched to the ground after the tackle. / Игрок рухнул (упал) на землю после подката.
give way — обрушиться, проломиться, поддаться, не выдержать
Означает ‘сломаться’, ‘обрушиться’ или ‘поддаться’ под давлением или весом.
The bridge gave way under the heavy truck. / Мост обрушился (упал) под тяжелым грузовиком.
The floorboards gave way and he fell through. / Половицы проломились (упали), и он провалился.
The dam is not expected to give way. / Не ожидается, что плотина обрушится (не выдержит).
