Разводить

Варианты перевода

breed — разводить, выращивать, заниматься разведением

Заниматься размножением животных, обычно с целью улучшения породы или для продажи.

My grandfather breeds rabbits and sells them at the local market. / Мой дедушка разводит кроликов и продает их на местном рынке.

This farm is famous for breeding championship horses. / Эта ферма знаменита тем, что разводит чемпионских лошадей.

They decided to breed dogs after retiring. / Они решили разводить собак после выхода на пенсию.

raise — выращивать, содержать

Выращивать животных или детей, заботиться о них, пока они не станут взрослыми. В контексте животных очень близко к ‘breed’.

He raises chickens in his backyard for fresh eggs. / Он разводит кур на заднем дворе ради свежих яиц.

It's difficult to raise cattle in such a dry climate. / В таком сухом климате сложно разводить крупный рогатый скот.

They raise sheep for their wool. / Они разводят овец ради шерсти.

cultivate — выращивать, возделывать

Выращивать растения, особенно сельскохозяйственные культуры, ухаживая за ними.

In this region, they cultivate a special sort of grape for winemaking. / В этом регионе разводят особый сорт винограда для виноделия.

The monks cultivated medicinal herbs in their garden. / Монахи разводили лекарственные травы в своем саду.

It takes a lot of effort to cultivate orchids. / Требуется много усилий, чтобы разводить орхидеи.

grow — выращивать, сажать

Самый общий глагол для выращивания растений. Может использоваться как для садоводства, так и для сельского хозяйства.

We grow our own vegetables in the summer. / Летом мы разводим (выращиваем) собственные овощи.

She loves to grow roses in her garden. / Она любит разводить (выращивать) розы в своем саду.

Farmers in the south grow a lot of cotton. / Фермеры на юге разводят (выращивают) много хлопка.

dilute — разбавлять

Уменьшать концентрацию жидкости, добавляя в нее воду или другой растворитель.

You need to dilute the paint with water before using it. / Нужно развести краску водой перед использованием.

The juice is too sweet; you should dilute it. / Сок слишком сладкий, его стоит развести.

He diluted the acid to make it less corrosive. / Он развел кислоту, чтобы сделать ее менее едкой.

mix — смешивать, размешивать, готовить (смесь)

Готовить какую-либо смесь, соединяя и размешивая ингредиенты. Например, тесто или строительный раствор.

She is mixing the cement for the foundation. / Она разводит цемент для фундамента.

I'll mix the batter for the pancakes. / Я разведу тесто для блинов.

Could you mix the plaster while I prepare the wall? / Ты не мог бы развести штукатурку, пока я готовлю стену?

dissolve — растворять

Растворять твердое вещество в жидкости до полного исчезновения.

You should dissolve a spoonful of sugar in your tea. / Тебе следует развести ложку сахара в чае.

Dissolve the powder in warm water. / Разведите порошок в теплой воде.

It's hard to dissolve this tablet; it needs stirring. / Эту таблетку трудно развести; ее нужно помешивать.

separate — разделять, разнимать

Разделять людей или предметы, которые были вместе. Например, разнимать дерущихся.

The teacher had to separate the two fighting boys. / Учителю пришлось развести двух дерущихся мальчиков.

They were standing too close, so I separated them. / Они стояли слишком близко, поэтому я их развел (разделил).

The referee separated the boxers and warned one of them. / Рефери развел боксеров и сделал предупреждение одному из них.

divorce — разводиться, расторгать брак

Официально расторгать брак. Глагол ‘divorce’ используется, когда один супруг разводится с другим или когда они разводятся друг с другом.

She decided to divorce her husband. / Она решила развестись с мужем. (Агента пришлось развести их с мужем).

Their parents got divorced last year. / Их родители развелись в прошлом году.

The court officially divorced them in May. / Суд официально развел их в мае.

start — разжигать, зажигать

Начинать что-либо, что требует усилий и огня. Чаще всего используется в выражении ‘разводить огонь’.

We need to start a fire to keep warm. / Нам нужно развести огонь, чтобы согреться.

He was trying to start a fire with damp wood. / Он пытался развести огонь из сырых дров.

Is it safe to start a campfire here? / Здесь безопасно разводить костер?

make — разжигать, устраивать

Используется в устойчивом выражении ‘make a fire’, синонимичном ‘start a fire’.

He is an expert at making a fire in any weather. / Он эксперт в том, как развести огонь в любую погоду.

Let's make a small fire to boil some water. / Давай разведем небольшой костер, чтобы вскипятить воду.

They made a big bonfire on the beach. / Они развели на пляже большой костер.

spread — распространять, создавать

В переносном смысле: распространять беспорядок, грязь, слухи или абстрактные негативные понятия.

Stop spreading this mess all over the room! / Перестань разводить беспорядок по всей комнате!

He is always spreading gossip about his colleagues. / Он постоянно разводит сплетни о своих коллегах.

Let's not spread panic. / Давайте не будем разводить панику.

Who spread all this dirt in the hallway? / Кто развел всю эту грязь в коридоре?

create — создавать, устраивать

В переносном смысле: создавать ненужную суету, беспорядок или сложную, неприятную ситуацию.

Please, don't create a panic here. / Пожалуйста, не разводите здесь панику.

He has a talent for creating chaos wherever he goes. / У него талант разводить хаос, где бы он ни появился.

Why are you creating such a drama over a small mistake? / Зачем ты разводишь такую драму из-за маленькой ошибки?

open — раздвигать

Разводить части чего-либо, что соединено шарниром или является раздвижным. Например, мост или ножницы.

They open the drawbridge at noon every day. / Они разводят разводной мост каждый день в полдень.

I can't open these scissors; they are stuck. / Я не могу развести эти ножницы, они застряли.

The bridge is opened to let the tall ships pass. / Мост разводят, чтобы пропустить высокие корабли.

con — обманывать, мошенничать

Разговорный вариант: обманывать кого-то, чтобы получить деньги или заставить что-то сделать.

He tried to con me into buying a fake watch. / Он пытался развести меня на покупку поддельных часов.

She was conned out of her life savings. / Ее развели на все ее сбережения.

They con people by promising quick and easy profits. / Они разводят людей, обещая быструю и легкую прибыль.

trick — обманывать, разыгрывать

Обмануть, схитрить; заставить кого-то поверить в неправду.

He tricked me into giving him my password. / Он развел (обманул) меня, заставив дать ему мой пароль.

You can't trick me that easily! / Меня так просто не разведешь!

The salesman tricked the old lady into signing the contract. / Продавец развел пожилую даму на подписание контракта.

swindle — мошенничать, обманывать (на деньги)

Обманывать кого-то с целью незаконного получения денег; крупное мошенничество.

The fake company swindled investors out of millions of dollars. / Фальшивая компания развела инвесторов на миллионы долларов.

He was planning to swindle his business partner. / Он планировал развести своего делового партнера.

They were caught trying to swindle tourists. / Их поймали при попытке развести туристов.

Сообщить об ошибке или дополнить