Род

Варианты перевода

genus — род

Биологический термин, обозначающий группу близкородственных видов. В научной классификации стоит выше вида, но ниже семейства.

The lion belongs to the genus Panthera. / Лев относится к роду Пантеры.

There are many species within this plant genus. / В этом роде растений много видов.

Scientists discovered a new genus of insects. / Учёные открыли новый род насекомых.

kin — родня, родственники, семья

Родственники, родня. Указывает на семейные узы и кровное родство. Часто используется в выражении ‘next of kin’ (ближайший родственник).

All his kith and kin came to the wedding. / Все его родные и близкие пришли на свадьбу.

She felt a deep connection to her kin in Ireland. / Она чувствовала глубокую связь со своей родней в Ирландии.

In case of an emergency, please notify your next of kin. / В случае чрезвычайной ситуации, пожалуйста, известите вашего ближайшего родственника.

kind — вид, тип, сорт, разновидность

Вид, сорт, тип. Используется для классификации предметов, людей или явлений по их общим характеристикам. Одно из самых частых и универсальных слов для этого значения.

What kind of music do you like? / Какая музыка тебе нравится?

There are many kinds of flowers in the garden. / В саду много видов (родов) цветов.

This is a new kind of technology. / Это новый вид технологий.

She isn't the kind of person to give up easily. / Она не из тех людей (не того рода человек), кто легко сдаётся.

sort — вид, тип, сорт, разновидность

Вид, тип, сорт. Очень близко по значению к ‘kind’, часто взаимозаменяемо. Может нести оттенок неформальности.

What sort of books do you read? / Какого рода книги вы читаете?

I've had a difficult sort of day. / У меня был какой-то сложный день.

He's the sort of man you can trust. / Он из тех людей (того рода человек), которым можно доверять.

type — тип, вид, класс, категория

Тип, вид, род. Указывает на категорию с определёнными, чёткими характеристиками. Часто используется в более техническом или формальном контексте, чем ‘kind’ или ‘sort’.

This is a rare type of butterfly. / Это редкий вид (род) бабочек.

What is your blood type? / Какой у вас вид (тип) крови?

There are three main types of rock. / Существует три основных типа горных пород.

clan — клан, племя, семья

Группа семей, объединённых общим предком, особенно в Шотландии и Ирландии. В переносном смысле — сплочённая группа людей с общими интересами.

The Scottish clans gathered for the Highland Games. / Шотландские кланы (роды) собрались на Горские игры.

He was the chief of his clan. / Он был главой своего рода (клана).

The whole clan gets together for Christmas. / Весь клан (вся родня) собирается вместе на Рождество.

family — семья, династия

Род, династия. В этом значении слово ‘family’ используется для обозначения всех родственников, включая предков и потомков, а не только ближайших.

He comes from a very old family. / Он происходит из очень древнего рода.

The palace has been in the royal family for centuries. / Дворец принадлежал королевскому роду на протяжении веков.

She is researching her family history. / Она изучает историю своего рода (своей семьи).

lineage — родословная, происхождение, династия

Родословная, происхождение. Обозначает прямую линию потомков от одного предка. Имеет более формальный и книжный оттенок, чем ‘family’ или ‘ancestry’.

She could trace her lineage back to the 16th century. / Она могла проследить свой род до 16-го века.

He was proud of his noble lineage. / Он гордился своим знатным происхождением (родом).

This tradition has been passed down through a long lineage of artists. / Эта традиция передавалась через длинный род художников.

ancestry — предки, происхождение, корни, родословная

Происхождение, предки. Относится ко всем предкам человека в совокупности, его корням. Акцент делается на этническом или семейном происхождении.

My grandmother is of Irish ancestry. / Моя бабушка ирландского происхождения (рода).

He took a DNA test to learn about his ancestry. / Он сделал ДНК-тест, чтобы узнать о своих предках (своём роде).

People of diverse ancestry live in this city. / В этом городе живут люди самого разного происхождения (рода).

stock — происхождение, порода, корни

Происхождение, порода, род. Используется для описания происхождения семьи или расы, часто с акцентом на качестве или характеристиках, передаваемых по наследству.

She comes from a good farming stock. / Она происходит из хорошего фермерского рода.

He is of German stock. / Он немецкого происхождения (рода).

This horse is from a champion stock. / Эта лошадь из чемпионской породы (чемпионских кровей).

birth — рождение, происхождение

Происхождение, рождение. В этом значении используется для указания на социальный статус или семью, в которой человек родился.

He was a nobleman by birth. / Он был дворянином по рождению (по роду).

She was of humble birth. / Она была простого происхождения (из простого рода).

He achieved success not by birth, but by hard work. / Он добился успеха не благодаря своему роду (происхождению), а благодаря упорному труду.

descent — происхождение, родословная

Происхождение. Обозначает семейные или этнические корни человека. Очень близко по значению к ‘ancestry’.

She is a writer of Russian descent. / Она писательница русского происхождения (русского рода).

Many people in this area are of French descent. / Многие люди в этом районе — французского происхождения.

He claims direct descent from the king. / Он утверждает, что является прямым потомком короля (происходит из королевского рода).

gender

Грамматический род. В лингвистике — категория, разделяющая существительные на классы (мужской, женский, средний).

In Russian, the word 'стол' is of the masculine gender. / В русском языке слово 'стол' — мужского рода.

The adjective must agree with the noun in gender and number. / Прилагательное должно согласовываться с существительным в роде и числе.

German has three genders: masculine, feminine, and neuter. / В немецком языке есть три рода: мужской, женский и средний.

race — человечество, раса

Род (в выражении ‘человеческий род’). В основном ‘race’ переводится как ‘раса’. Переводом слова ‘род’ является только в устойчивом выражении ‘the human race’.

This is a great discovery for the entire human race. / Это великое открытие для всего человеческого рода.

Pollution is a threat to the human race. / Загрязнение — это угроза для человеческого рода.

He wrote a book about the future of the human race. / Он написал книгу о будущем рода человеческого.

bloodline — родословная, кровная линия, происхождение

Кровная линия, родословная. Подчеркивает непрерывную наследственную связь от предков к потомкам, часто используется в отношении знатных семей или породистых животных.

The prince was the last of his bloodline. / Принц был последним в своём роду (на своей кровной линии).

The dog has an impressive bloodline of champions. / У этой собаки впечатляющая родословная чемпионов.

They wanted to keep the royal bloodline pure. / Они хотели сохранить чистоту королевского рода (кровной линии).

kindred — родня, родственники

Родня, родственники. Архаичное или литературное слово, синоним ‘kin’. Также может использоваться как прилагательное (родственный).

He invited all his kindred to the feast. / Он пригласил всю свою родню на пир.

She felt a connection with these people, her distant kindred. / Она чувствовала связь с этими людьми, её дальним родом.

We are kindred spirits. / Мы — родственные души.

ilk — сорт, тип, порода

Род, сорт, тип (часто с пренебрежительным или негативным оттенком). Используется для обозначения группы людей с похожими (обычно нежелательными) качествами.

I don't associate with politicians and their ilk. / Я не общаюсь с политиками и им подобными (людьми их рода).

He was a thief, like all of his ilk. / Он был вором, как и все из его сорта (рода).

She despised gossips and all their ilk. / Она презирала сплетников и весь их род.

class — класс, категория, тип, разряд

Класс, род, категория. Используется для обозначения группы предметов или явлений, объединённых общими свойствами или качеством.

This problem belongs to a different class of issues. / Эта проблема относится к другому роду (классу) вопросов.

These are two distinct classes of verbs. / Это два разных класса (рода) глаголов.

This ship is the first in a new class of cruisers. / Этот корабль — первый в новом классе (роде) крейсеров.

house — дом, династия, семья

Дом, династия, род. Используется для обозначения знатной или королевской семьи, династии.

The House of Windsor is the reigning royal house of the UK. / Дом Виндзоров — правящий королевский род в Великобритании.

He was a member of the House of Lancaster. / Он был представителем рода Ланкастеров.

The two great houses were at war for decades. / Два великих рода воевали десятилетиями.

manner — способ, манера, вид, тип

Род, сорт, способ. Используется в вопросительной или неопределённой форме (‘what manner of...’, ‘all manner of...’) для описания типа или характера чего-либо.

what manner of man is he? / что он за человек?

The shop sells all manner of goods. / Магазин продаёт всякого рода товары.

This is a strange manner of solving a problem. / Это странный род (способ) решения проблемы.

blood — кровь, происхождение, родня

Кровь, род, происхождение. Используется для обозначения семейных уз, наследственности и происхождения.

They are related by blood. / Они — кровные родственники (одного рода).

He has royal blood in his veins. / В его жилах течёт королевская кровь (он из королевского рода).

She is my own flesh and blood. / Она моя родная плоть и кровь (из моего рода).

strain — штамм, порода, сорт, разновидность

Род, порода, тип. Обозначает определённую наследственную черту, разновидность или линию происхождения, особенно в биологии или при разведении животных.

This is a new strain of wheat that is resistant to disease. / Это новый сорт (род) пшеницы, устойчивый к болезням.

There is a strain of artistic talent in their family. / В их роду есть жилка художественного таланта.

Scientists have identified a dangerous new strain of the virus. / Учёные выявили новый опасный штамм (род) вируса.

Сообщить об ошибке или дополнить