Сдержать
Варианты перевода
restrain — сдержать, удерживать, ограничивать, обуздать
Физически удерживать кого-либо или что-либо, не давать двигаться или действовать; ограничивать силу или проявление чего-либо.
The police had to restrain the angry protester. / Полиции пришлось сдержать разъяренного протестующего.
She could barely restrain her excitement. / Она едва могла сдержать (содержать) свое волнение.
He restrained the dog from running into the street. / Он сдержал собаку, не дав ей выбежать на улицу.
contain — локализовать, предотвратить распространение, контролировать
Сдерживать или контролировать что-либо (обычно негативное, опасное) в определённых границах, не давая распространиться.
Firefighters are working to contain the wildfire. / Пожарные работают над тем, чтобы подавить (сдержать) лесной пожар.
The government is trying to contain the spread of the virus. / Правительство пытается сдержать распространение вируса.
She struggled to contain her anger. / Она изо всех сил пыталась сдержать свой гнев.
hold back — удерживать, скрывать (чувства), недоговаривать
Удерживать(ся) от какого-либо действия, движения или выражения чувств. Часто используется для эмоций.
He held back his tears. / Он сдержал слезы.
She wanted to tell him the truth, but something held her back. / Она хотела сказать ему правду, но что-то ее сдерживало (заставляло колебаться).
The dam is designed to hold back the floodwaters. / Дамба спроектирована так, чтобы сдерживать паводковые воды.
check — остановить, ограничить, контролировать
Останавливать или замедлять развитие чего-либо негативного; контролировать.
New laws were introduced to check the power of the monopolies. / Были введены новые законы, чтобы сдержать мощь монополий.
We need to find a way to check the rising costs. / Нам нужно найти способ сдержать растущие расходы.
He managed to check his impulse to shout. / Ему удалось сдержать свой порыв закричать.
curb — обуздать, ограничить, приструнить
Контролировать или ограничивать что-либо нежелательное (расходы, инфляцию, вредные привычки).
The government is trying to curb inflation. / Правительство пытается ограничить (сдержать) инфляцию.
You really need to curb your spending. / Тебе действительно нужно ограничить (умерить) свои траты.
He needs to learn to curb his temper. / Ему нужно научиться сдерживать свой нрав.
keep — выполнить, держать (слово)
Использовать в значении ‘сдержать (обещание, слово)’.
He promised to help, and he kept his word. / Он обещал помочь и сдержал своё слово.
It's important to keep your promises. / Важно сдерживать свои обещания.
She always keeps her promises, so you can trust her. / Она всегда сдерживает обещания, так что ты можешь ей доверять.
fulfill — выполнить, исполнить, осуществить
Выполнить, осуществить (обещание, обязательство, долг). Более формальный синоним ‘keep’ в этом значении.
The company failed to fulfill its obligations under the contract. / Компания не смогла сдержать (выполнить) свои обязательства по контракту.
He fulfilled his promise to his late father. / Он сдержал (выполнил) обещание, данное своему покойному отцу.
A good leader must fulfill the promises made to the people. / Хороший лидер должен сдерживать (выполнять) обещания, данные народу.
suppress — подавлять, скрывать
Подавлять (чувства, информацию, мятеж), не давать проявиться или распространиться, часто с применением силы или волевого усилия.
She tried to suppress a smile. / Она попыталась сдержать улыбку.
The government suppressed the rebellion. / Правительство сдержало (подавило) восстание.
He had to suppress his desire to laugh out loud. / Ему пришлось сдержать желание громко рассмеяться.
control — контролировать, справляться, владеть собой
Контролировать, управлять (эмоциями, ситуацией), чтобы не вышло из-под контроля.
He found it difficult to control his anger. / Ему было трудно сдержать (контролировать) свой гнев.
She took a deep breath, trying to control her emotions. / Она сделала глубокий вдох, пытаясь сдержать (контролировать) свои эмоции.
The captain struggled to control the ship in the storm. / Капитан изо всех сил пытался сдержать (удержать под контролем) корабль во время шторма.
deter — отпугивать, удерживать (от действия), препятствовать
Удерживать кого-либо от совершения чего-либо путем запугивания или создания трудностей.
The high price of the product will deter many potential buyers. / Высокая цена продукта сдержит многих потенциальных покупателей.
The presence of security cameras should deter criminals. / Наличие камер безопасности должно сдерживать преступников.
Fear of failure should not deter you from trying. / Страх неудачи не должен сдерживать вас от попытки.
stem — остановить, пресечь, преградить
Останавливать или сдерживать поток чего-либо (обычно жидкости или абстрактного понятия, например, кровотечения, упадка).
The measures were intended to stem the tide of unemployment. / Эти меры были призваны сдержать волну безработицы.
He pressed a cloth against the wound to stem the bleeding. / Он прижал ткань к ране, чтобы сдержать (остановить) кровотечение.
The government is trying to stem the decline in the country's birth rate. / Правительство пытается сдержать падение рождаемости в стране.
