Акт

Варианты перевода

act — акт, поступок, действие, закон, постановление

1. Поступок, действие, часто имеющее моральную или социальную оценку. 2. Основная часть театрального представления (пьесы, оперы). 3. Официальный законодательный документ, принятый парламентом; закон.

It was an act of great courage. / Это был акт великого мужества.

The first act of the new government was to raise taxes. / Первым актом нового правительства было повышение налогов.

The play is in three acts. / Представление (пьеса) состоит из трех актов.

The Parliament passed an act to protect the environment. / Парламент принял акт (закон) о защите окружающей среды.

action — действие, поступок, деяние

Действие, деяние, особенно когда речь идет о последовательности событий или о чем-то, что было сделано. Часто взаимозаменяемо с ‘act’ в значении ‘поступок’.

His quick action saved the child's life. / Его быстрый поступок (акт) спас жизнь ребёнку.

This was an unprovoked action of aggression. / Это был неспровоцированный акт агрессии.

The government must take immediate action to solve the crisis. / Правительство должно предпринять немедленные действия, чтобы разрешить кризис.

deed — деяние, поступок, подвиг

Значительный поступок или деяние, часто с сильным акцентом на его моральной стороне (хороший или плохой). Более формальное и книжное слово, чем ‘act’ или ‘action’.

Helping the poor is a noble deed. / Помощь бедным — это благородный акт (поступок).

The hero was famous for his brave deeds. / Герой был известен своими отважными деяниями (актами).

He tried to atone for his evil deeds. / Он пытался искупить свои злые деяния (акты).

document — документ, бумага, свидетельство

Официальная бумага, содержащая информацию или служащая доказательством чего-либо.

Please sign the acceptance-transfer document. / Пожалуйста, подпишите акт приёма-передачи.

We need a legal document to prove ownership. / Нам нужен правовой акт (документ), чтобы доказать право собственности.

The archive stores historical documents. / В архиве хранятся исторические акты (документы).

certificate — свидетельство, справка, удостоверение

Официальный документ, удостоверяющий какой-либо факт, например, рождение, брак, смерть или успешное окончание курса.

They applied for a marriage certificate. / Они подали заявление на получение акта о браке (свидетельства о браке).

You will need to show your birth certificate. / Вам нужно будет предъявить свое свидетельство о рождении.

The official issued a death certificate. / Чиновник выдал акт о смерти (свидетельство о смерти).

statement — отчёт, ведомость, выписка, протокол

Официальный документ, в котором излагаются факты, особенно в финансовой или деловой сфере. Например, акт сверки.

The accountant prepared a reconciliation statement. / Бухгалтер подготовил акт сверки.

Could you send me a bank statement for the last month? / Не могли бы вы прислать мне выписку (финансовый акт) из банка за последний месяц?

The witness gave a written statement to the police. / Свидетель дал полиции письменные показания (акт).

record — запись, протокол, регистрация

Официальная запись о событии или факте, хранящаяся в письменной или электронной форме. Часто используется в словосочетании ‘акт гражданского состояния’.

The registration of civil status records is done here. / Здесь производится регистрация актов гражданского состояния.

The court keeps a record of all proceedings. / Суд ведёт протокол (акт) всех заседаний.

This event is now a matter of historical record. / Это событие теперь является предметом исторического акта (записи).

report — отчёт, донесение, протокол, заключение

Официальный документ, содержащий результаты проверки, инспекции, обследования или расследования.

The commission will submit its final report next week. / Комиссия представит свой итоговый акт (отчёт) на следующей неделе.

An inspection report revealed several violations. / Акт проверки выявил несколько нарушений.

We have received the technical survey report. / Мы получили акт технического обследования.

law — закон, законодательство, нормативный акт

Синоним для ‘act’ в значении законодательного документа. Обозначает правило, установленное государством, которое является обязательным для всех.

A new law on data protection was passed. / Был принят новый акт (закон) о защите данных.

Ignorance of the law is no excuse. / Незнание закона не освобождает от ответственности.

This is a federal law, applicable in all states. / Это федеральный закон (акт), действующий во всех штатах.

statute — закон, статут, устав, законодательный акт

Формальный, письменный закон, принятый законодательным органом. Очень близкий синоним ‘law’ и ‘act’ в юридическом контексте.

The company was operating in violation of a federal statute. / Компания действовала в нарушение федерального законодательного акта (статута).

The rights of employees are protected by statute. / Права работников защищены законом (статутом).

This is clearly defined in the statute book. / Это чётко определено в своде законов (законодательных актов).

instrument — документ, правовой акт, договор

Очень формальный юридический термин для любого официального документа, который устанавливает права или обязанности.

A will is a legal instrument. / Завещание — это правовой акт (инструмент).

The treaty is an international legal instrument. / Этот договор является международно-правовым актом (инструментом).

He signed the financial instrument without reading it. / Он подписал финансовый документ (акт), не читая его.

indictment — обвинительный акт, обвинение

Официальный юридический документ, в котором кому-либо предъявляется официальное обвинение в совершении преступления. Используется в словосочетании ‘обвинительный акт’.

The grand jury issued an indictment against the suspect. / Большое жюри вынесло обвинительный акт в отношении подозреваемого.

He faces an indictment for fraud. / Ему грозит обвинительный акт (обвинение) в мошенничестве.

The indictment contains three separate charges. / Обвинительный акт содержит три отдельных пункта обвинения.

Сообщить об ошибке или дополнить