Легкий
Варианты перевода
light — легкий, нетяжелый, невесомый, легковесный
Основное значение: нетяжелый по весу. Также используется для описания еды, напитков, одежды.
This suitcase is very light. / Этот чемодан очень легкий.
I prefer a light lunch during the workday. / В рабочий день я предпочитаю легкий обед.
She wore a light summer jacket. / На ней была легкая летняя куртка.
As light as a feather. / Легкий как перышко.
easy — простой, нетрудный, несложный
О задаче, работе, вопросе: нетрудный, не требующий больших умственных или физических усилий.
The English test was surprisingly easy. / Тест по английскому был на удивление легким.
It's an easy recipe to follow. / Это легкий рецепт.
That's easy for you to say! / Тебе легко говорить!
He is looking for an easy job. / Он ищет легкую работу.
simple — простой, несложный, элементарный
Похоже на ‘easy’, но с акцентом на незамысловатость, понятность и отсутствие сложных элементов.
The machine has a very simple design. / У машины очень простая (легкая) конструкция.
Let's start with a simple task. / Давайте начнем с легкого (простого) задания.
The instructions were simple and clear. / Инструкции были простыми (легкими) и понятными.
mild — мягкий, умеренный, несильный, слабый
О климате, болезни, боли, вкусе: несильный, умеренный, мягкий.
I have a mild headache. / У меня легкая головная боль.
The doctor said it was just a mild infection. / Врач сказал, что это всего лишь легкая инфекция.
This sauce has a very mild taste. / У этого соуса очень легкий (нежный) вкус.
The region is famous for its mild climate. / Этот регион знаменит своим мягким (легким) климатом.
gentle — нежный, мягкий, слабый
О прикосновении, ветре, движении: нежный, мягкий, плавный, не резкий.
A gentle breeze rustled the leaves. / Легкий ветерок шелестел листьями.
She gave my arm a gentle squeeze. / Она легко (нежно) сжала мою руку.
There is a gentle slope down to the sea. / К морю ведет легкий (пологий) спуск.
slight — незначительный, небольшой, слабый
Незначительный, небольшой по силе или степени проявления.
He speaks with a slight accent. / Он говорит с легким акцентом.
I felt a slight pain in my back. / Я почувствовал легкую боль в спине.
There has been a slight improvement in her condition. / В ее состоянии произошло легкое (незначительное) улучшение.
faint — слабый, едва заметный, смутный
Очень слабый, едва различимый (о звуке, запахе, свете, воспоминании).
There was a faint smell of perfume in the room. / В комнате стоял легкий запах духов.
We saw a faint light in the distance. / Вдалеке мы увидели легкий (слабый) свет.
I have a faint memory of my first day at school. / У меня осталось легкое (смутное) воспоминание о моем первом дне в школе.
soft — мягкий, нежный, тихий
Мягкий, приглушенный, нерезкий (о звуке, свете, походке).
I felt a soft tap on my shoulder. / Я почувствовал легкое постукивание по плечу.
A soft wind was blowing from the sea. / С моря дул легкий (тихий) ветер.
The room was filled with the soft light of the candle. / Комната была наполнена легким (мягким) светом свечи.
lightweight — легковесный, нетяжелый
Прямой синоним ‘light’, подчеркивающий малый вес. Часто используется для описания материалов, техники, спортивного инвентаря.
Modern bicycles are made from lightweight materials. / Современные велосипеды сделаны из легких материалов.
She bought a lightweight laptop for travel. / Она купила легкий ноутбук для путешествий.
He is a former lightweight boxing champion. / Он бывший чемпион по боксу в легком весе.
effortless — непринужденный, естественный, свободный
Выполняемый без видимых усилий, кажущийся очень легким и естественным.
The skater's performance looked effortless. / Выступление фигуристки казалось легким (непринужденным).
She moves with an effortless grace. / Она двигается с легкой грацией.
It was an effortless victory for the team. / Это была легкая победа для команды.
superficial — поверхностный, неглубокий
Поверхностный, неглубокий (о ране, знании, анализе).
Luckily, the wound was only superficial. / К счастью, рана была лишь легкой (поверхностной).
He has only a superficial knowledge of the subject. / У него лишь поверхностные (легкие) знания по этому предмету.
Their conversation remained on a superficial level. / Их разговор оставался на поверхностном (неглубоком) уровне.
breezy — ветреный, беззаботный, непринужденный
1. О погоде: с легким, свежим ветерком. 2. О человеке или его манере: беззаботный, веселый, с легким нравом.
It was a warm and breezy afternoon. / День был теплый и с легким ветерком.
She has a breezy, informal style of writing. / У нее легкий, неформальный стиль письма.
He is known for his breezy and optimistic attitude. / Он известен своим легким и оптимистичным отношением к жизни.
airy — воздушный, невесомый, изящный
Воздушный, легкий, как воздух. Относится к тканям, консистенции блюд, а также к поведению (легкомысленный).
The dessert was light and airy. / Десерт был легким и воздушным.
She wore a dress of some airy, white material. / На ней было платье из какого-то легкого, белого материала.
He dismissed my worries with an airy wave. / Он отмахнулся от моих тревог легким (беззаботным) взмахом руки.
delicate — тонкий, нежный, изящный, хрупкий
Изящный, тонкий, хрупкий. Может относиться к аромату, вкусу, ткани, чертам лица.
The wine has a delicate aroma of fruits. / У вина легкий (тонкий) фруктовый аромат.
The vase is very delicate, so be careful. / Ваза очень хрупкая (изящная), так что будь осторожен.
She was wearing a dress of a delicate pink color. / На ней было платье нежного (светлого) розового цвета.
easygoing — добродушный, беззаботный, уживчивый, спокойный
О характере человека: спокойный, добродушный, уживчивый, с легким нравом.
He is a very easygoing person, it's hard to make him angry. / Он очень добродушный человек (у него легкий характер), его трудно разозлить.
She has an easygoing approach to life. / У нее легкое (непринужденное) отношение к жизни.
We had a nice, easygoing vacation. / У нас был приятный, спокойный (ненапряженный) отпуск.
cushy — непыльный, тепленький, прибыльный
(Неформальное, сленг) О работе, должности: очень легкая, приятная и часто хорошо оплачиваемая, ‘непыльная’.
He managed to get a cushy job at his uncle's company. / Ему удалось получить легкую ('теплую') работу в компании своего дяди.
She left her cushy office job to become a farmer. / Она оставила свою легкую офисную работу, чтобы стать фермером.
Everyone thinks I have a cushy number, but I work very hard. / Все думают, что у меня непыльная работенка, но я очень много работаю.
flimsy — непрочный, хлипкий, неубедительный, слабый
Легкий, но при этом непрочный, хлипкий. Также используется в значении ‘неубедительный’ (об оправдании, аргументе).
The toy was made of flimsy plastic and broke immediately. / Игрушка была сделана из легкого, непрочного пластика и сразу сломалась.
He gave me a flimsy excuse for being late. / Он привел неубедительное (слабое) оправдание своему опозданию.
It was a flimsy cardboard box, not suitable for shipping. / Это была хлипкая картонная коробка, не подходящая для отправки.
nimble — проворный, ловкий, быстрый, подвижный
Быстрый, ловкий и легкий в движениях; проворный. Также о складе ума: живой, быстрый.
A nimble cat jumped onto the roof. / Проворная (легкая) кошка запрыгнула на крышу.
You need nimble fingers for this kind of work. / Для такой работы нужны ловкие пальцы.
He had a nimble mind and could solve puzzles quickly. / У него был живой (быстрый) ум, и он мог быстро решать головоломки.
ethereal — неземной, воздушный, бесплотный, эфирный
Неземной, воздушный; чрезвычайно легкий и изящный, как будто не от мира сего.
The ballerina moved with ethereal grace. / Балерина двигалась с неземной (воздушной) грацией.
The singer's voice had an ethereal quality. / В голосе певицы было что-то неземное.
Sunlight streamed through the windows, giving the room an ethereal glow. / Солнечный свет лился сквозь окна, придавая комнате неземное (волшебное) сияние.
