Ясный
Варианты перевода
clear — ясный, понятный, чистый, безоблачный, отчётливый, внятный
Самый распространённый и универсальный перевод. Используется для описания погоды, звуков, изображений, мыслей, объяснений и многого другого, когда отсутствует путаница, неясность или помехи.
The sky is clear today. / Небо сегодня ясное.
His instructions were perfectly clear. / Его инструкции были совершенно ясными.
The water in the lake is so clear. / Вода в озере такая ясная (прозрачная).
You need a clear mind to solve this puzzle. / Чтобы решить эту головоломку, нужен ясный ум.
The sound from the new speakers is very clear. / Звук из новых колонок очень ясный (чистый).
Do I make myself clear? / Я ясно выражаюсь?
bright — яркий, светлый, радостный
Относится к свету, цвету или чему-то радостному и полному надежд. Передаёт значение ‘яркий’, ‘светлый’.
The room was filled with bright sunlight. / Комната была наполнена ясным солнечным светом.
She has a bright future ahead of her. / У неё впереди светлое будущее.
He wore a bright yellow shirt. / Он был одет в ярко-жёлтую рубашку.
lucid — внятный, понятный, здравый, чёткий
Используется для описания ясного изложения мыслей, чёткого стиля письма или ясного сознания (особенно после болезни или путаницы). Более формальный синоним ‘clear’ в этих контекстах.
He gave a lucid account of the events. / Он дал ясное и последовательное описание событий.
Her writing style is very lucid. / У неё очень ясный стиль письма.
In his last hours, he was lucid and calm. / В свои последние часы он был в ясном сознании и спокоен.
plain — простой, понятный, очевидный
Подчёркивает простоту и лёгкость для понимания. Означает, что что-то изложено просто, без украшений или усложнений.
The truth is plain and simple. / Правда ясна и проста.
Please tell me in plain English. / Пожалуйста, скажите мне ясным (простым) английским языком.
It's plain to see that he is not happy. / Ясно (очевидно), что он не счастлив.
obvious — очевидный, явный, понятный
Указывает на то, что что-то настолько ясно, что это легко увидеть или понять без доказательств.
The answer to the question was obvious. / Ответ на вопрос был ясен (очевиден).
It was obvious that she was lying. / Было ясно, что она лжёт.
For obvious reasons, we cannot continue this project. / По ясным (очевидным) причинам мы не можем продолжать этот проект.
distinct — отчётливый, чёткий, явный, различимый
Используется, когда что-то можно чётко различить, услышать или увидеть отдельно от другого. Подчёркивает отчётливость и различимость.
There is a distinct smell of garlic in the kitchen. / На кухне ясный (отчётливый) запах чеснока.
I heard a distinct knock on the door. / Я услышал ясный (отчётливый) стук в дверь.
The two concepts are quite distinct from each other. / Эти два понятия имеют ясные (отчётливые) различия между собой.
evident — очевидный, явный, несомненный
Формальный синоним ‘obvious’. Указывает на то, что что-то ясно и подтверждается видимыми знаками или доказательствами.
His frustration was evident in his voice. / Его разочарование было ясно (очевидно) по его голосу.
It is evident that more funding is needed. / Ясно (очевидно), что необходимо больше финансирования.
From the evidence, it became evident that he was guilty. / Из улик стало ясно, что он был виновен.
apparent — очевидный, видимый, явный
Означает, что что-то кажется ясным или очевидным, легко видится или понимается. Иногда может подразумевать, что реальность может отличаться от того, что кажется.
Her happiness was apparent to everyone. / Её счастье было ясно (очевидно) для всех.
It soon became apparent that we had a problem. / Вскоре стало ясно, что у нас проблема.
His apparent lack of interest was worrying. / Его явное отсутствие интереса вызывало беспокойство.
serene — безмятежный, спокойный, безоблачный
Описывает ясное, спокойное и мирное состояние, чаще всего о небе, море или душевном состоянии человека.
The lake was serene under the clear sky. / Озеро было безмятежным под ясным небом.
She looked so serene and peaceful as she slept. / Она выглядела такой ясной и умиротворённой, когда спала.
We spent a serene afternoon in the garden. / Мы провели ясный (безмятежный) день в саду.
cloudless — безоблачный
Используется исключительно для описания неба без облаков.
It was a beautiful day with a cloudless sky. / Это был прекрасный день с ясным (безоблачным) небом.
We gazed up at the cloudless, starry night. / Мы смотрели вверх на ясную (безоблачную), звёздную ночь.
The sun shone from a cloudless sky. / Солнце светило с ясного (безоблачного) неба.
unambiguous — недвусмысленный, однозначный, определённый
Означает, что что-то имеет только одно возможное значение и не может быть истолковано двояко. Используется для инструкций, заявлений, правил.
The instructions must be simple and unambiguous. / Инструкции должны быть простыми и ясными (недвусмысленными).
She gave a clear and unambiguous answer. / Она дала чёткий и ясный ответ.
The rules of the game are unambiguous. / Правила игры ясны (недвусмысленны).
intelligible — понятный, вразумительный, разборчивый
Описывает речь, письмо или идею, которые можно понять. Синоним ‘understandable’.
He spoke so quickly that his words were barely intelligible. / Он говорил так быстро, что его слова были едва ясны (понятны).
The recording was of poor quality, but the speech was still intelligible. / Запись была плохого качества, но речь всё равно была ясной (разборчивой).
She tries to make complex science intelligible to everyone. / Она старается сделать сложную науку ясной (понятной) для всех.
explicit — недвусмысленный, точный, прямой
Подчёркивает, что что-то было высказано прямо, открыто и полно, не оставляя места для догадок.
She gave me explicit instructions on what to do. / Она дала мне ясные (чёткие) инструкции, что делать.
I was not given explicit permission to enter. / Мне не давали определенного (прямого) разрешения войти.
The contract is very explicit about the payment terms. / В контракте очень ясно (недвусмысленно) прописаны условия оплаты.
limpid — прозрачный, чистый, кристальный
Поэтичное слово для описания абсолютной прозрачности и чистоты, как правило, воды или глаз. Также может использоваться для описания ясного стиля письма.
We could see the fish swimming in the limpid stream. / Мы могли видеть рыб, плавающих в ясном (прозрачном) ручье.
She looked at me with her limpid blue eyes. / Она посмотрела на меня своими ясными голубыми глазами.
His prose is admired for its limpid clarity. / Его прозой восхищаются за её ясную (кристальную) чистоту.
fine — хороший, ясный, погожий
Используется для описания погоды, когда она ясная, солнечная и без дождя.
It's a fine day for a walk in the park. / Это ясный (прекрасный) день для прогулки в парке.
I hope the weather stays fine for the wedding. / Надеюсь, погода на свадьбу останется ясной.
If it's fine tomorrow, we'll go to the beach. / Если завтра будет ясная погода, мы пойдём на пляж.
coherent — связный, логичный, последовательный
Описывает речь, текст или аргументацию как логически последовательную, связную и понятную.
He proposed a coherent plan for the city's development. / Он предложил ясный (последовательный) план развития города.
She was too emotional to make a coherent statement. / Она была слишком взволнована, чтобы дать ясное (связное) объяснение.
The essay lacks a coherent argument. / В эссе отсутствует ясная (связная) аргументация.
vivid — яркий, живой, отчётливый
Описывает воспоминания, сны или описания, которые являются очень чёткими, яркими и детализированными в уме.
I have a vivid memory of my first day at school. / У меня сохранилось живое воспоминание о моём первом дне в школе.
She gave a vivid description of the scene. / Она дала ясное (живое) описание сцены.
He often has very vivid dreams. / Ему часто снятся очень ясные (яркие) сны.
unmistakable — безошибочный, несомненный, явный
Означает, что что-то настолько ясно и очевидно, что его невозможно спутать с чем-то другим или неверно понять.
The sound of his voice was unmistakable. / Звук его голоса был ясным (его невозможно было спутать).
There were unmistakable signs of a struggle. / Были ясные (несомненные) признаки борьбы.
She has an unmistakable talent for music. / У неё ясный (несомненный) музыкальный талант.
manifest — очевидный, явный, бесспорный
Очень формальное слово, означающее ‘очевидный’, ‘явный’. Указывает на то, что что-то легко воспринимается чувствами или умом.
His nervousness was manifest to all those present. / Его нервозность была ясна (очевидна) всем присутствующим.
Their manifest disregard for the law is shocking. / Их ясное (откровенное) пренебрежение законом шокирует.
The truth of the statement is manifest. / Истинность утверждения ясна (очевидна).
rosy — радужный, оптимистичный, светлый
Используется в переносном смысле для описания будущего, перспектив или взгляда на жизнь как ясного, оптимистичного и многообещающего.
The future looks rosy for the company. / Будущее компании выглядит ясным (радужным).
He has a rosy outlook on life. / У него ясный (оптимистичный) взгляд на жизнь.
Not everything in the garden is rosy. / Не всё так ясно и безоблачно (идиома).
self-explanatory — самоочевидный, не требующий объяснений
Описывает то, что является настолько ясным, что не требует никаких дополнительных объяснений.
The user manual is self-explanatory. / Руководство пользователя ясное и понятное (не требует объяснений).
I think the graph is self-explanatory. / Я думаю, график ясен сам по себе.
The reason for his absence is self-explanatory. / Причина его отсутствия ясна без слов.
clear-cut — чёткий, однозначный, категоричный
Означает, что что-то определено очень чётко, без неясностей. Часто используется для ответов, решений или различий.
We need a clear-cut decision by the end of the day. / Нам нужно ясное (однозначное) решение к концу дня.
There is no clear-cut answer to this question. / На этот вопрос нет ясного (однозначного) ответа.
The distinction between the two is not always clear-cut. / Различие между ними не всегда ясное (чёткое).
