Встреч
meeting, meet, appointment, gathering, bout, reception, greeting, social
Смотрите также: встреча
Основные варианты перевода
- meeting |ˈmiːtɪŋ| — встреча, собрание, заседание, митинг, стык, разъезд, дуэль, соединениепостоянно меняющиеся места встреч — changeable places of meeting
назначать встречу; назначать встреч — fix a meeting
центральное строение для встреч маори на специальной территории — meeting house
комната для деловых встреч; комната для переговоров; выделенное помещение — meeting room
Смотрите также
до новых встреч! — good-bye for the moment
бар для одиноких; бар встреч — singles bar
до свидания, до новых встреч! — good-bye for the moment /for now/!
клуб встреч после рабочего дня — afterhours club
составление расписания встреч — scheduling of meetings
центр деловых встреч; конгресс-центр — conference centre
скорость, контролируемая частотой встреч — encounter-controlled rate
я имел с ним несколько неофициальных встреч — I had several conversations with him
выбор места проведения международных встреч — the choice of a locality of international meetings
журнал предварительной записи; дневник деловых встреч — appointments book
продажа во время торговых встреч на дому; продажа на дому — home-party selling
исход всех его встреч (по боксу) был предрешён (путем сговора) — all his fights were fixed
студент, избегающий встреч со сверстниками, чтобы не тратить деньги — sofa lizard
принимать участие в заключительном соревновании; серия решающих встреч — play off
место для собраний, встреч, митингов; место для собраний; место для встреч — meeting-place
Примеры со словом «встреч»
Я назначу вам встречу.
I'll set up an appointment for you.
Я опаздываю на встречу.
I'm late for an appointment.
Места их встреч менялись.
Their places of meeting were changeable.
Он добивается встречи с ней.
He is very urgent to see her.
Кто будет проводить встречу?
Who will be conducting the meeting?
Он помчался к ней на встречу.
He raced to meet her.
Она написала отчёт о встрече.
She wrote a report of the meeting.
Их встреча была случайностью.
Their meeting was an accident.
Это была напряжённая встреча.
It was a tense meeting.
У неё встреча с клиентом в 10:30.
She has an appointment with a client at 10.30.
Я вывешу объявление о встрече.
I'll put up a notice about the meeting.
Сколько людей было на встрече?
How many people were at the meeting?