Вышел из себя
Словосочетания
он не сумел сдержаться; он вышел из себя — his temper ran away with him
он не сумел сдержаться, он вышел из себя — his temper /anger/ ran away with him
он не сумел сдержаться, он вышел из себя; он не сумел сдержаться — his anger ran away with him
выйти из себя — to go off the handle
выйти из себя — to get one's shirt out
выйти из себя — get one's shirt out
выйти из себя — have shirt out
выйти из себя — lose one's equilibrium
выйти из себя — fly of the handle
Автоматический перевод (AI)
Перевод по словам
Примеры
It was stupid of me to lose my temper.
Я был дурак, что сорвался и вышел из себя.
The man lost his temper, and had to be restrained from violence by neighbours.
Он вышел из себя, и соседям пришлось его успокаивать.
Did he ever lose his temper, ever raise his voice?
Разве он когда-нибудь вышел из себя, или хоть раз повысил голос?
I've never seen him lose his temper.
Я никогда не видел, чтобы он вышел из себя /потерял самообладание/.
He got so mad that he flipped. *
Он так разозлился, что вышел из себя.
Wow, I almost flipped out when I heard about it. *
Я чуть не вышел из себя, когда услышал об этом.
The brass blew and we heard the noise all the way down here. *
Шеф вышел из себя, и мы слышали, как он орал, даже здесь.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
