Задуматься

take thought, be lost in thought, think about, think about it

глубоко задуматься — to be deep in thought
задуматься над чем-л. — to give thought to smth.
почесать затылок; задуматься — scratch one's head
быть погружённым в свои мысли, глубоко задуматься — to be plunged in thought
глубоко задуматься о чём-л.; заниматься медитацией — to hold communion with oneself
серьёзно задуматься; переставать кипеть; перестать кипеть — simmer down
- think |θɪŋk|  — думать, считать, мыслить, полагать, размышлять, придумывать, вспоминать
задуматься на минутку — to think to oneself for a moment
- wonder |ˈwʌndər|  — удивляться, интересоваться, дивиться, подивиться, желать знать
нельзя не задуматься — one cannot but wonder
- thinking |ˈθɪŋkɪŋ|  — мышление, размышление, размышления, мнение, ход мыслей
заставлять задуматься — these results set one thinking
это заставило меня задуматься — this has set me thinking
эта новость заставила меня задуматься — the news started me thinking
задуматься (над чем-л.); обдумывать (что-л.) — to put on one's thinking /considering/ cap

Примеры со словом «задуматься»

Великие картины заставляют задуматься.
Great pictures make one think.

Ее последнее высказывание заставило меня задуматься.
Her last remark has set me thinking.

Стоит задуматься, как можно улучшить положение вещей.
It's worth thinking how you can improve the way things are.

Случайное замечание одного из коллег заставило его задуматься.
A chance remark by one of his colleagues got him thinking.

Слова Керри заставили меня задуматься (т.е. сделали так, чтобы я задумался).
What Kerry said started me thinking (=made me start thinking).

Я увидел рекламное объявление, которое заставило меня о многом задуматься.
I saw an advertisement which occasioned me much thought. (Kemble)

Стоит на минутку задуматься, и сразу же становится видна глупость этого аргумента.
A moment's reflection will show the stupidity of this argument.

Он часто уходит с работы раньше положенного — это заставляет задуматься, не так ли?
He's been leaving work early a lot - it makes you wonder, doesn't it?

Она надеется, что её статья заставит читателей всерьёз задуматься об этой проблеме.
She hopes her editorial will provoke readers into thinking seriously about the issue.

Пора бы ей уже прекратить жить прошлым (т.е. думать только о прошлом), и задуматься о своём будущем.
It's time she stopped living in the past (=thinking only about the past) and began to think about her future.

Возможно, университетам придётся ещё раз задуматься об учебных программах, которые они предоставляют.
Universities may be forced to think again about the courses they provide.

Эта неудача заставила его крепко задуматься.
That setback gave him furiously to think.