Зажигать
light, light up, kindle, ignite, burn up, spark, spark off, enkindle
Основные варианты перевода
- light |laɪt| — светить, зажигать, зажигаться, освещать, загораться, растопитьзажигать горелку — light a burner
зажигать свет [газ] — to put the light [the gas] on
пускать, зажигать фейерверк — to light / set off a firecracker
зажигать огнепроводный шнур — light the end of fuse
зажигать свет; включить свет — put the light on
испытать оргазм; разводить пары; зажигать огни — light up
зажигать огнепроводный шнур; предохранитель освещения — light fuse
воспламенять топливо; зажигать топливо — ignite fuel
Смотрите также
зажигать дугу — to initiate an arc
зажигать лампу — to turn on a lamp
зажигать снаряд — to fuse a shell
зажигать фонарь — to turn on a flashlight
зажигать сигарету — blow one up
зажигать; включать — turn / switch on
зажигать свечу (спичкой) — to apply a match to a candle
элн зажигать катодное пятно — to establish a cathode spot
возбуждать разряд; зажигать разряд — allow discharge
сидеть в полумраке; не зажигать огня — sit in the shadow
зажигать дугу между свариваемыми деталями — draw an arc between the pieces to be welded
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- strike |straɪk| — биться, бить, поражать, ударяться, ударять, бастовать, заключатьчиркнуть спичкой; чиркать спичкой; зажигать спичку — strike a match
разводить огонь; зажигать печь — make up fire
воспламенять; поджигать; зажигать — set on fire
пожар вследствие поджога; поджигать; зажигать — set fire
привести к неожиданным неприятным последствиям; зажигать встречный огонь — back fire
Примеры со словом «зажигать»
В других местах они зажигали встречный огонь, используя любое изменение направления ветра.
At other points they back-fired, taking advantage of every change of wind.