Закрыть
закрыть кран — turn the cock
сложить зонт — to take down /to fold (up)/ one's umbrella
закрыть счет — make up an account
закрыть зонт — take down umbrella
закрыть зонт — fold umbrella
закрыть глаза — apply the blind eye
закрыть глаза — turn the blind eye
закрыть шайбу — keep the puck away
закрыть дверь — push a door to
закрыть доступ — to block the access
закрыть зонтик — to fold up an umbrella
закрыть ставни — to pull the shutters to
закрыть газету — to ban a newspaper
закрыть пробкой — plug with a stopper
закрыть собрание — to leave the chair
закрыть собрание — to wind up a meeting
закрыть облаками — becloud
закрыть заседание — end a meeting
закрыть совещание — wind up a conference
закрыть впуск пара — shot off steam
закрыть при отказе — fall dose
ком. закрыть кредит — to withdraw credit
закрыть лицо руками — to bury one's face in one's hands
закрыть лицо руками — bury face in hands
закрыть главную книгу — to balance the ledger
открыть [закрыть] фабрику — to open [close] a factory
закрыть доступ, не пускать — to deny / refuse admission
запереть сейф; закрыть сейф — lock a safe
закрыть сейф — to close / lock a safe
закрыть сейф — to close [lock] a safe
закрыть базу — close the base
закрыть окно — close window
закрыть счёт — close account
закрыть счёт — close off an account
закрыть глаза — to close the eyes
закрыть дверь — to close a door
закрыть книги — close the books
закрыть шахту — close down a mine
закрыть дверь — close door
закрыть шлюзы — close the locks
закрыть сессию — close a session
закрыть зонтик — close an umbrella
закрыть ставни — close shutters
закрыть фильтр — close filter
закрыть фабрику — to close (down) / shut down a factory
закрыть лазейку — to close a loophole
закрыть фабрику — to close down a factory
закрыть границу — close the border
закрыть фабрику — close down factory
закрыть лавочку — close up shop
закрыть выставку — to close an exhibition
закрыть собрание — to close a meeting
закрыть задвижку — close a gate valve
закрыть документ — close a document
сомкнуть ряд /шеренгу/ — to close a file
а) закрыть рот; б) замолчать — to close /to shut/ one's mouth
закрыть лицо руками — to cover one's face with one's hands
закрыть лицо руками — cover face with hands
закрыть устье скважины — cover the hole
закрыть глаза — to shut one's eyes
закрыть глаза — shut eyes
закрыть /сложить/ нож — to shut a knife
закрыть калитку [окно] — to shut a gate [a window]
закрыть /задвинуть/ ящик — to shut a drawer
спустить пары; закрыть пар — shut off steam
закрыть /сложить/ нож [зонтик] — to shut a knife [an umbrella]
кончать работу, закругляться — to shut up shop
закрыть (предприятие, магазин) — shut down
закрыть (предприятие, магазин) — shut up
крепко зажмурить /закрыть/ глаза — to shut one's eyes tight
закрыть предприятие; закрыть фабрику — shut down a factory
потянуть к себе дверь, чтобы закрыть её — pull the door shut
крепко зажмурить глаза; крепко закрыть глаза — shut eyes tight
держать язык за зубами; закрыть рот; замолчать — shut mouth
закрывать зонтик; сложить зонтик; закрыть зонтик — shut an umbrella
временно прекратить дело; подвести итог; закрыть дело — shut the books
а) закрыть перед кем-л. дверь; б) отказать кому-л. от дома — to shut the door on /to, against/ smb.
остановить или закрыть скважину; останавливать фонтанирование — shut in a well
а) закрыть дверь за кем-л.; б) навсегда захлопнуть перед кем-л. дверь; отказать от дома кому-л. — to shut /to close/ the door upon smb.
закрыть заседание, не назначив срока созыва следующего — adjourn a meeting sine die
закрыть кран — turn off a tap
закрыть [открыть] кран — to turn off [on] the tap
выключить газ; закрыть — turn off the gas
Примеры со словом «закрыть»
Я забыл закрыть ворота.
I forgot to close the gate.
Не забудьте закрыть кран.
Don't forget to turn off the faucet.
...не забудьте закрыть кран...
...don't forget to turn off the faucet...
Хозяин вынужден закрыть дело.
The owner is having to close the shop down.
Можешь закрыть жалюзи обратно?
Can you fold the shutters back?
Не могли бы вы закрыть это окно?
Could you possibly close that window?
У неё не получалось закрыть ящик.
She was having trouble closing the drawer.
Я не могу закрыть крышку сундука.
I can't get the lid of the trunk quite to.
Не забудь закрыть за собой дверь.
Remember to close the door after you.
Можете закрыть окно? Меня продувает.
Can you close the window? I'm in a draught.
Опять ты забыл закрыть зубную пасту!
You've left the top off the toothpaste again!
Я не могу закрыть это проклятое окно!
I can't close this confounded window!