Крепко
firmly, hard, tightly, tight, fast, strongly, firm, sound, fixedly, home
Смотрите также: крепкий
Основные варианты перевода
- firmly |ˈfɜːrmlɪ| — твердо, крепко, неизменнокрепко выпивать; пить запоем — to drink hard
крепко держать или держаться, не отпускать — to hold hard
принять твёрдое решение; упрямо стоять на своём; он крепко стиснул зубы — he set his teeth hard
крепко держать что-л. — to hold smth. tight(ly)
крепко обнимать кого-л. — to hug smb. tight
крепко ухватиться за что-л. — to take a tight grip on smth.
крепко держаться двумя руками — to hold tight on with both hands
крепко зажмурить /закрыть/ глаза — to shut one's eyes tight
крепко зажмурить глаза; крепко закрыть глаза — shut eyes tight
(крепко) обнимать кого-л., прижимать кого-л. к себе — to hold smb. tight / close
крепко держаться за свои права; не уступать, стоять на своём — to sit tight
крепко сжимать ногами бока лошади; сидеть в седле как влитой — keep a tight grip on horse
крепко сжимать ногами бока лошади; ≅ сидеть в седле как влитой — to keep a tight grip on one's horse
не давать себе распускаться; крепко держать себя в руках; владеть собой — keep a tight hold upon oneself
ему крепко связали ноги — he was fast bound by the feet
крепко спать, спать мёртвым сном — to sleep like /as sound as, as fast as/ a top
крепко ухватиться /держаться/ за что-л. — to take /to have/ fast hold of smth.
крепко /цепко/ держать (в зубах, когтях и т. п.) — to anchor fast to the prey
крепко держаться за что-л., вцепиться во что-л. — to hold fast to smth.
быть стойким в убеждениях; стойко держаться; держаться крепко — stand fast
корни, крепко сидящие в земле — roots firm in the earth
жена крепко держит его в руках — his wife has a firm hold over him
крепко держаться за что-л., прочно придерживаться чего-л. — to hold firm to smth.
спать мёртвым сном; крепко спать — sleep as sound as a top
Смотрите также
крепко спать — to be drowned in sleep
он крепко сбит — he is well timbered
крепко заснуть — sink into a deep sleep
крепко запутаться — to be in a fang
он крепко выругался — he swore a profane oath
крепко связать узел — tighten a knot
спящий чутко (крепко) — light (heavy) sleeper
крепко держать знамя — grasp a flag
крепко держать слово — stick to word
крепко стоять на ногах — to have both feet on the floor
крепко сколоченный дом — sturdily built house
крепко держаться в седле — to stick on the horse
крепко сидеть (на лошади) — to stick on (a horse) разг.
Он крепко пожал мне руку. — He squeezed my hand.
крепко пожать кому-л. руку — to squeeze smb.'s hand
она крепко обняла ребёнка — she wound her arms round the child, she wound the child in her arms
интенсивно; сильно; крепко — like billy-ho
крепко, сильно, интенсивно — like billy-o
крепко держать ветку дерева — to grasp a branch of a tree
человек, который спит крепко — a heavy sleeper
крепко ухватиться за верёвку — to take a grip on a rope
мать крепко прижимала ребёнка — the mother clutched her baby in her arms
крепко спящий; уставший; пьяный — crumped up
крепко пожать /сжать/ чью-л. руку — to grip smb.'s hand
крепко сжать, пожать кому-л. руку — to wring smb.'s hand
она крепко прижала к себе ребёнка — she drew the child close against her
крепко держать ветку дерева [знамя] — to grasp a branch of a tree [a flag]
крепко держать, не давать вырваться — to get /to have/ by the short hairs
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- strong |strɔːŋ| — сильно, решительноПримеры со словом «крепко»
Он крепко обнял её.
He flung his arms around her.
Он крепко её обнял.
He gave her a big hug.
Ребенок крепко спал.
The baby was sound asleep.
Пол крепко меня обнял.
Paul gave me a big hug.
Крепко затяните винты.
Tighten the screws firmly.
У него крепкое здоровье.
He is in robust health.
Мама крепко меня обняла.
Mama gave me a big hug.
Она крепко обняла Луизу.
She flung her arms round Louise.
Он силён и крепко сложен.
He is strong and muscular in build.
Он крепко пожал мне руку.
He squeezed my hand.
Он крепко пожал мне руку.
He squeezed my hand.
Я крепко проспал всю ночь.
I slept soundly right through the night.