Ложные
Смотрите также: ложный
ложные рёбра — asternal ribs
ложные контуры — level quantizing effect
ложные контуры — contour distortions
ложные принципы — unsound principles
ложные ценности — pseudo-values
ложные цилиндры — mucous casts
ложные принципы — faulty principles
ложные отражения — indirect echoes
ложные знаки ряби — pseudo ripple marks
ложные окопные работы — appearance of digging
ложные окопные работы — digging appearance
ложные выходные данные — fictitious imprint
давать ложные показания — give untruthful evidence
ошибочные /ложные/ аргументы — fallacious arguments
ложные отражённые сигналы; ангелы — angel clutter
ложные /сфабрикованные/ обвинения — cooked-up charges
сообщать ложные сведения о фактах — to represent falsely
фальсифицированные (ложные) данные — falsified data
давать ложные советы; преувеличивать — phony up
данные о дефектных изделиях; ложные данные — defective data
имитация последствий нападения; ложные разрушения — decoy damage
мелкие ложные цели, имитирующие оптическое излучение — optical particle decoy
флотация грудной клетки; колеблющиеся рёбра; ложные рёбра — floating ribs
демонстративные военные действия; ложные военные действия — simulated warfare operations
устойчивый к отвлекающим целям; не реагирующий на ложные цели — spoof-proof
ложные сооружения объекта, защищённого в противоядерном отношении — hard point decoys
способность создавать ложные цели; способность служить ложной целью — decoy capability
если респондент не предоставляет ее или предоставляет ложные сведения — best information available
ложные слухи — false rumors
ложные данные — false data
ложные схватки — false labour
ложные контуры — false contours
ложные контуры — false edges
ложные признаки — false signature
ложные сведения — false statements
ложные показания — false / perjured testimony
ложные показания — false testimony
ложные униваленты — false univalents
ложные воспоминания — false memories
ложные перистые облака — false cirrus clouds
ложные родовые схватки — false labor pains
ложные родовые схватки — false labor pain
заведомо ложные сведения — false facts
ложные взаимозависимости — false dependencies
ложные дрожжи; псевдодрожжи — false yeast
ложный схватки; ложные схватки — false labor
фабриковать ложные доказательства — to fabricate false evidence
сфабриковать ложные доказательства — to prepare false evidence
давать ложные показания под присягой — to swear false
ложные доносы правоохранительным органам — false reports to law enforcement authorities
множественные ложные дивертикулы пищевода — multiple false diverticula of esophagus
мед. ложные /предварительные/ схватки (при родах) — false pains
лжесвидетельствовать, давать ложные свидетельские показания — to bear false witness
ложные линии дифракционного спектра; духи — ghost signals
ложные аллеломорфы; псевдоаллеломорфы — spurious allelomorphs
счёт паразитных импульсов; счёт ложных импульсов; ложные импульсы — spurious count
Примеры со словом «ложные»
Он сделал ложные заявления для прессы.
He made untrue statements to the press.
Они создавали и распространяли ложные слухи.
They made and propagated false rumours.
Двое мужчин получили ложные обвинения в убийстве.
The two men were framed for murder.
Американская разведка сливала ложные сведения агенту КГБ.
US intelligence had been feeding false information to a KGB agent.
Ложные утверждения в налоговой декларации могут привести вас в тюрьму.
False statements on your tax form could land you in jail.
Адвокаты не хотят подавать ложные надежды на скорейшее урегулирование.
The lawyers do not want to raise false hopes of an early settlement.
Ложные утверждения об исторических событиях должны быть удалены из учебников.
False statements about events in our history must be expunged from classroom books.
Прежде чем выдвигать ложные обвинения, мистеру Крейгу стоило бы как следует разобраться в фактах.
Mr Craig should get his facts straight before making false allegations.
Слух оказался ложным.
The rumor turned out to be false.
Я не хочу давать вам ложных надежд.
I don't want to give you any false hopes.
Этот человек дал ложное имя и адрес.
The man had given a false name and address.
Он отделался от меня ложными обещаниями.
He fobbed me off with false promises.