Населенный пункт
locality, inhabited locality, community, populated locality
Основные варианты перевода
- locality |ləʊˈkælətɪ| — местность, населенный пункт, район, местоположение, участок, окрестностьнаселённая местность; населённый пункт — populated locality
укреплённый населённый пункт; укреплённый район; опорный пункт — fortified locality
удалённый населённый пункт — remote community
населённый пункт в позиционном районе — missile community
местный банк, обслуживающий небольшой населенный пункт — community bank
сельскохозяйственные круги; сельский населённый пункт; сельское общество — rural community
Смотрите также
крупный населённый пункт — major built-up area
населённый пункт; группа населения — population cluster
застроенный район; населённый пункт — buildup area
населённый пункт сельского типа; деревня — rustic unit
населённый пункт, вытянутый вдоль главной магистрали — street village
населённый пункт городского типа; городская скученность — urban conglomeration
захватывать населённый пункт; захватить населённый пункт — net a village
захватывающий населённый пункт; захват населённого пункта — netting a village
центральная часть города; населённый пункт; городской центр — urban center
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- settlement |ˈsetlmənt| — урегулирование, поселение, поселок, заселение, осадка, колония, деревнянаселённый пункт, непосредственно примыкающий к городу — peri-urban settlement
населённый пункт временного типа; временный населённый пункт — transitional settlement
населённый пункт рассредоточенного типа; рассредоточенная застройка — dispersed settlement
населённый пункт; заселённое место — tower and town
Примеры со словом «населенный пункт»
В этом населённом пункте нет аэропорта.
There is no airport in the locality.
Кромер является главным населённым пунктом этой области.
Cromer is the main centre of population in this area.
Его оштрафовали за превышение скорости в населённом пункте.
He was fined for speeding in a built-up area.
Эти птицы обитают более чем в 70 различных населённых пунктах.
The birds are found in over 70 different localities.
Многие населённые пункты сталкиваются с бюджетными проблемами.
Many communities are facing budget problems.
Ядерные установки строятся вдали от крупных населённых пунктов.
Nuclear installations are built well away from the main centres of population.
Эти очистные сооружения обслуживали соседние населённые пункты.
The sewage plant served the neighboring communities.
Разрозненные населённые пункты слились в единое, всё разрастающееся поселение.
Separate townships have coalesced into a single, sprawling colony.
Крупные национальные банки во многих населённых пунктах вытесняют местные банки.
Large national banks are ousting local banks in many communities.
Новая библиотека и развлекательный центр подтолкнут развитие этого населённого пункта.
The community will get a boost from a new library and recreation center.
Вы знаете хорошее место, где можно поесть? Я не местный (т.е. из другого населенного пункта).
Do you know of a good place to eat? I'm from out of town (=from a different town).
Два мобильных подразделения обеспечивают медицинскую помощь в сельских населённых пунктах.
Two mobile units provide healthcare in rural villages.
