Оставь

Drop it!

Смотрите также: оставить

Основные варианты перевода

- Drop it!  — Брось!, Бросьте!, Перестань!, Оставь!, Оставьте!, Перестаньте!, Прекрати!
оставим это!; оставь! — drop it!

Смотрите также

Да будет так! — Let it be!
оставь его в покое! — don't worry him!
оставь что-нибудь официанту — remember the waiter
не ешь весь торт, оставь другим! — don't hog all the cake!
оставь отца в покое, не мешай отцу — don't disturb father
оставь всё как есть, не трогай ничего — don't move anything
оставь немного денег на обратный путь — save a trifle for coming back
оставь меня в покое!, отцепись от меня! — get off my back!
оставьте меня в покое; оставьте его в покое; оставь меня в покое — let him alone

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- leave |liːv|  — оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять
оставь мне глоточек — leave me a drain
оставь так, как написано — leave it as it stands
оставь меня в покое!; отстань! — leave /let/ me alone!
умоляю /заклинаю/, оставь меня — I conjure you to leave me
оставьте меня в покое!; оставь меня в покое! — leave me in peace!
- abandon |əˈbændən|  — отказываться от, оставлять, покидать, бросать, предаваться
оставь надежду всяк сюда входящий — abandon hope all ye who enter here (Dante)
- keep |kiːp|  — держаться, держать, сохранять, сохраняться, хранить, иметь, вести
оставь это себе на память — keep it as a remembrance
оставь немного еды на потом — keep some food for later
- stop |stɑːp|  — остановить, останавливаться, останавливать, прекращать, прекращаться
оставь в покое эти инструменты! — stop monkeying (about) with those tools!
не верти ручку!, оставь ручку в покое! — stop fidgeting with your pen!
оставь в покое эти инструменты [спички]! — stop monkeying (about) with those tools [with matches]!

Примеры со словом «оставь»

Оставьте меня в покое!
Let me be!

Ой, оставь меня в покое!
Aw, let me alone!

Оставьте ребёнка у меня!
Leave the child with me!

Уходи и оставь меня в покое!
Go away and leave me alone!

Оставь ключ у администратора.
Leave your key at reception.

Оставь немного мяса на завтра.
Save some of the meat for tomorrow.

Оставьте пока сумки в прихожей.
Park your bags in the hallway.

Оставьте вещи вон там, на столе.
Leave your things on the table over there.

Оставьте здесь своё имя и адрес.
Leave your name and address here.

Ну хватит, оставь сестру в покое.
Now now, leave your sister alone.

Оставь это в покое, а то сломаешь.
Leave that alone. You'll break it.

Оставьте посуду, я её потом вымою.
Leave the dishes. I'll do them later.