Отклонить
отклонить идею — brush aside an idea
отклонить вопрос — to disallow a question
отклонить резолюцию — to oppose the resolution
отклонить резолюцию — throw out a resolution
отклонить ручку влево — put in left stick
отклонить ходатайство — to defeat a motion
отклонить предложение — to defeat / vote down / withdraw a motion
отклонить утверждение — give a denial to a statement
отклонить предложение — to throw away an offer
отклонить законопроект — to throw out a bill
отклонить законопроект — defeat a bill
отклонить законопроект — to throw out the bill
отклонить атакующую ракету — distract incoming missile
юр. отклонить претензию /иск/ — to disallow a claim
удовлетворить [отклонить] отвод — to uphold [to overrule] the challenge
официально отклонить утверждение — give a formal denial to a statement
отклонить резолюцию голосованием — vote down a resolution
отклонить /отвергнуть/ предложение — to repel an offer
отклонить /не принять/ новую теорию — to scout a new theory
сделать [внести, отклонить] поправку — to make [to insert, to reject] an amendment
отклонить /отвергнуть/ чью-л. просьбу — to say smb. nay
снять [отклонить, аннулировать] заказ — to withdraw [to decline, to cancel] an order
отклонить /угробить/ чьё-л. предложение — to give smb. thumbs-down on his offer
сделать [принять, отклонить] предложение — to make [to take /to accept/, to refuse] an offer
отклонить /отвергнуть/ чьё-л. предложение — to rebut smb.'s offer
отклонить просьбу; отвергнуть требование — to negative a request
вежливо отклонить приглашение (письменно) — to send regrets
отклонить что-л.; решить отрицательно какой-л. вопрос — to decide against smth.
отклонить протокол — to reject the minutes
отклонить поправку — to reject an amendment
отклонить апелляцию — to reject an appeal
отклонить резолюцию — reject a resolution
отклонить предложение — to reject a suggestion
отклонить ходатайство — to reject a motion
отклонить законопроект — reject a bill
отклонить предложение в целом — reject the proposal as a whole
отклонить (деловое) предложение — to reject a bid
отклонить что-л. без рассмотрения — to reject smth. without inquiry
отклонить законопроект в парламенте — to reject a bill in Parliament
отклонить заявку на регистрацию знака — reject a mark application
отклонить предложение, проект резолюции — reject a vote
не принять приглашения; отклонить приглашение — reject an invitation
отклонять альтернативу; отклонить альтернативу — reject an alternative
отклонить предложение, отказаться от предложения — to reject an offer
опровергать гипотезу; отклонить гипотезу; отвергать гипотезу — reject a hypothesis
отклонить апелляцию — to dismiss appeal
отклонить обвинительный акт — to dismiss indictment
отклонить заявление об обвинении — to dismiss information
отказать в удовлетворении жалобы; отклонить жалобу — dismiss a complaint
отказать в удовлетворении ходатайства; отклонить ходатайство — dismiss a petition
снять обвинение, прекратить дело за отсутствием состава преступления — to dismiss a charge
отклонить заказ — decline order
отклонить протест — decline a protest
отклонить предложение — decline a proposal
отклонить предложение — decline proposal
отклонить предложение [приглашение] — to decline an offer [an invitation]
отклонить вызов, уклониться от вызова — to decline a dare
не принять приглашения; отклонить приглашение — decline invitation
отклонить требование — refuse to comply with the claim
отклонить предложение — to refuse an offer
отклонять апелляцию; отклонить апелляцию — refuse an appeal
отклонить ходатайство — to deny request
отклонить отвод — overrule the challenge
отклонить претензию — overrule a claim
отклонять возражение; отклонить возражение — overrule exception
отклонять возражение; отклонить возражение; отвергать возражение — overrule an objection
отклонить предложение — to turn down the offer
отклонить предложение — turn down a motion
я не мог позволить себе отклонить это предложение — I could not afford to turn down the offer
отвергнуть предложение; провалить предложение; отклонить предложение — turn down a proposal
Примеры со словом «отклонить»
Как правильно отклонить предложение о работе?
What is the proper protocol for declining a job offer?
К сожалению, я вынужден отклонить Ваше приглашение.
I must regretfully decline your invitation.
К сожалению, мне придётся отклонить ваше приглашение.
I'm afraid that I will have to turn down your invitation.
Второе возражение защищающей стороны следует отклонить.
The second plea of the defender ought to be repelled.
К сожалению, я должен отклонить ваше любезное приглашение.
I must regretfully decline your kind invitation.
С огромным сожалением я должен отклонить ваше предложение.
It is with great regret that I must decline your offer.
Акционеры проголосовали за то, чтобы отклонить данное предложение.
Shareholders voted to reject the offer.
Им посоветовали отклонить предложение о строительстве обходной дороги.
It was recommended that the proposal to make a bypass road be rejected.
Я вынужден отклонить предложение председательствовать на данном мероприятии.
I must pass up the offer to be chairman of this event.
Судья отклонил иск.
The judge dismissed the action.
Судья отклонил протест.
The judge overruled the objection.
Судья отклонил их возражение.
The judge overruled their objection.