Причин

cause, reason, why, root, account, occasion, principle, parent, causa

Смотрите также: причина

Основные варианты перевода

- cause |kɔːz|  — причина, дело, повод, основание, процесс, мотив, довод, сторона
комплекс причин — complex cause
причина всех причин — first cause of all causes
определение причин ошибок — error cause identification
ещё 8 примеров свернуть
- why |waɪ|  — причина, загадка, основание, задача
график причин и последствий — tap root and why tree
- occasion |əˈkeɪʒn|  — случай, повод, раз, возможность, событие, причина, обстоятельство
у него нет причин критиковать меня. — he has no occasion to criticize me

Смотрите также

сумма причин — composition of causes
по ряду причин — for a diversity of reasons
нет причин для — no call for
система причин — system of causes
совокупность причин — a set of motives
по целому ряду причин — for variety of reasons
изучение причин бедности — etiology of poverty
изучение причин депрессии — etiology of depression
изучение причин заболевания — etiology of illness
смертность от внешних причин — mortality from external causes
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- ground |ɡraʊnd|  — земля, заземление, основание, грунт, пол, почва, полигон, основа, фон
не иметь причин /оснований/ для подозрений [отказа] — to have no ground for suspicion [refusal]
не иметь оснований для отказа; не иметь причин для отказа — have no ground for refusal
не иметь оснований для подозрений; не иметь причин для подозрений — have no ground for suspicion
- score |skɔːr|  — счет, партитура, количество очков, отметка, два десятка, черта, метка
по многим причинам, по ряду причин — for a score of reasons

Примеры со словом «причин»

Я не знал причины.
I was ignorant of the cause.

Нет причин не верить ему.
There is no reason to disbelieve him.

Причина пожара неизвестна.
The cause of the fire is uncertain.

Он не сумел понять причину.
He failed to pierce the cause.

Я не вижу причин ему не верить.
I see no reason to disbelieve him.

Нет никаких причин для паники.
There is no reason to panic.

Каковы причины бомбардировки?
What is the motive behind the bombing?

Причиной смерти было удушение.
The cause of death was strangulation.

Он уволился по личным причинам.
He quit for personal reasons.

Нет никаких причин для тревоги.
There is no cause for alarm.

Причиной смерти стала асфиксия.
The cause of death was asphyxia.

Он установил причины их неудачи.
He specified the reasons of their failure.