Пьяный - перевод с русского на английский
drunk, drunken, inebriate, pissed, screwed, screwed up, pixilated, tipsy
Основные варианты перевода слова «пьяный» на английский
- drunk |drʌŋk| — пьяный, выпивший, опьяненный, захмелевший, наклюкавшийся, нализавшийсяпьяный дебошир — rowdy drunk
мертвецки пьяный — stinking drunk
пьяный и необузданный — drunk and disorderly drunk
пьяный, лезущий в драку — a drunk in a bellicose mood
мертвецки /в доску/ пьяный — as drunk as David's /as a/ sow
пьяный не мог идти не шатаясь — the drunk could not walk straight
мертвецки пьяный; в доску пьяный — as drunk as a sow
чертовски пьяный, пьяный в стельку — roaring drunk
пьяный как сапожник; пьяный в стельку — as drunk as a fiddler
пьяный стоял покачиваясь посредине улицы — the drunk stood teetering in the middle of the street
пьяный стоял в обнимку с фонарным столбом — the drunk draped himself round a lamp-post
пьяный как сапожник; пьяный в стельку; пьян в стельку — as drunk as a fish
лицо, находящееся в состоянии опьянения; пьяный — drunken person
управление автомобилем в состоянии опьянения; пьяный водитель — drunken driver
пьяный вдрабадан — drop-dead pissed
пьяный в стельку; мертвецки пьяный — pissed as a newt
Смотрите также
пьяный хлеб — wheat scab
слегка пьяный — half-pissed
упившийся; пьяный — liquored up
совершенно пьяный — ass-holed
напившийся; пьяный — boozed up
чрезвычайно пьяный — ripped to the tits
подвыпивший; пьяный — shot away
набравшийся; пьяный — hoary-eyed
расфуфыренный; пьяный — ginned up
взбешённый; пьяный; злой — ripped off
неподготовленный; пьяный — half-cocked half cocked
пресытившийся, объевшийся — as full as a tick
пьяный дебош; попойка; кутила — hell-bender hellbender
море по колено; вдрызг пьяный — three sheets to the wind
ограниченный; отсталый; пьяный — wiped-out
вдрызг пьяный; ≅ море по колено — three sheets in /to/ the wind
крепко спящий; уставший; пьяный — crumped up
одурманенный наркотиками; пьяный — lushed up
наевшийся до отвала; сильно пьяный — full as a goog
пьяный в стельку; отрубившийся; заснувший — out to it
пьяный в стельку; сумасшедший; рехнувшийся — out of one's skull
с остекленевшим взглядом; окосевший; пьяный — glassy-eyed
наевшийся до отвала; мертвецки пьяный; сытый — full as a boot
находящийся под действием наркотика; пьяный — all geezed up
надрызгавшийся до чёртиков; пьяный в стельку — half the bay over
слегка пьяный и в игривом настроении; навеселе — jack ashore
пьяный, пьянящий напиток; крепкое пиво; хвастливый — huff-cap
наевшийся до отвала; пьяный в стельку; сильно пьяный — full as a tick
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- tight |taɪt| — плотный, тугой, трудный, тесный, узкий, непроницаемый, сжатый, скудныймертвецки пьяный; в стельку пьяный — tight as a drum
сл. а) сильно возбуждённый; б) опьянённый алкоголем или наркотиками, «забалдевший» — high as a kite
Примеры со словом «пьяный»
Пьяный, шатаясь, ввалился в номер.
The drunken man staggered into the room.
После сдачи крови я совсем как пьяный.
Giving blood makes me feel really woozy.
Пьяный мужчина, спотыкаясь, шатался неподалёку.
The drunk man stumbled about.
Я просто никакой. (от усталости или очень пьяный)
I'm really zonked.
После вечеринки он пришел домой мертвецки пьяный.
He came home blotto after the party.
Пьяный (мужчина), шатаясь, подошёл к нашему столику.
The drunk man tottered over to our table
В один из вечеров он сидел в пивной в стельку пьяный.
He was crazy drunk in a saloon one night.
Бэн, пьяный, с заплетающимся языком, плюхнулся в кресло.
Ben, drunk and incoherent, slumped in a chair.
В три часа ночи он всё-таки явился, и разумеется, пьяный.
He finally wandered in at 3:00 a.m., obviously lit up.
Когда он пришёл домой, то был чуть ли не в стельку пьяный.
He was half-crocked when he came home.
Пьяный гуляка, шатаясь, вышел за дверь и тут же упал в кусты.
The drunken reveler staggered out the door and promptly fell in the bushes.
Прости, что вчера вечером свалял такого дурака. Наверное, пьяный был.
Sorry I made such a fool of myself last night. I must have been drunk.