Ты шутишь

Словосочетания

ты меня обманываешь, ты шутишь надо мной — you are having a game with me
вы шутите! — you're joking!
он вечно шутит — he is always joking
я просто шутил — I did but trifle
вы, наверное, шутите — you can't be serious
должно быть, вы шутите — you must be joking!
ты не шутишь?, это серьёзно? — no kid?
я не шучу, я говорю серьёзно — I'm serious
я серьёзно говорю!; я не шучу! — I mean it!
советую вам не шутить с капитаном — I recommend you not to play with the captain
я говорю совершенно серьёзно, я не шучу — I am perfectly in earnest
вы шутите!; неужели?!; вы этого не думаете! — you don't mean it!
амер. сл. вы не шутите?, не может быть!; это просто невероятно! (выражает радостное удивление) — are you for real?

Автоматический перевод (AI)

you're kidding

Перевод по словам

ты  — you, thou, ye
шутить  — joke, jest, trifle, fun, droll, jape, lark, be funning, yak, make fun of

Примеры

I don't believe you, you're just putting me on!

Я тебе не верю, ты шутишь!

I know you're only joking, you're having me on again!

Я знаю, ты шутишь, ты опять меня надуть хочешь!

Marry Frank? You can't be serious!

Замуж за Фрэнка? Ты шутишь! (досл. - ты не можешь говорить об этом серьёзно)

That's pretty rude. You'd better smile when you say that. *

Как грубо! Ты хоть дай как-то понять, что ты шутишь, когда такое говоришь.

Don't get mad, I was only kidding.

Не сердись, я просто шутил.

You think I'm joking, motherfucker?!

Ты думаешь, я шучу, ублюдок?!

They kidded him about his paunch.

Они шутили по поводу его пуза.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

В других словарях: МультитранReverso