Указать
указать поручителя — to find bail
указать кому-л. дорогу — to put smb. in the right direction
считаю своим долгом указать вам — I conceive it my duty to admonish you
точно указать источник цитирования — to cite / give / quote chapter and verse
указать время активности подсветки — time for which the backlight time is active
следует отметить, что; следует указать — it should be pointed out
в исправленной редакции указать следующее — is amended to read
точно указать на карте расположение военных баз — to pinpoint military bases on the map
указать сумму требуемых убытков; заявлять убытки — lay damages
заявление, имеющее целью указать на некоторые факты — statement purporting certain facts
щёлкнуть мышью на кнопке; нажимать кнопку; указать кнопку — select button
указать сумму, которую страховщик согласен принять на риск — write a line
указать в апелляционной жалобе на неполноту судебного протокола — allege diminution
держать кого-л. на почтительном расстоянии; указать кому-л. его место — to keep smb. at a distance
проставить дату [и указать место] на документе [на письме, на картине] — to date a document [a letter, a picture]
проставить дату и указать место на письме; проставить дату на письме — date a letter
проставить дату и указать место на картине; проставить дату на картине — date a picture
указать подробности в отношении чего-л. (дела, утверждения, обвинения и т. п.) — to give chapter and verse for smth.
а) указать кому-л. правильный путь; б) направить /наставить/ кого-л. на путь истины — to head smb. off from the wrong way
возражение ответчика, в котором истцу предлагается точно указать место происшествия и т. п. — blank bar
возражение в процессе (которым жалобщику вменяется в обязанность точно указать место происшествия) — blank plea /bar/
указать направление воображаемой пограничной линии — indicate the way of the imaginary boundary line
указать на дверь — point out a door
указать на дверь — point to a door
прямо указывать; прямо указать — point out directly
отметить поворотный момент; указать поворотный момент — mark a turning point
указать кому-л. иной путь в жизни — to show smb. a new track of life
указывать кому-либо на дверь; указать кому-либо на дверь — show somebody the door
точно указать что-л. — to lay / put one's finger on smth.
коснуться больного места; прямо указать на — lay finger on
коснуться больного места; прямо указать на; обнаруживать — put finger on
Примеры со словом «указать»
Можете ли вы указать причину спора?
Can you specify the cause of the argument?
Время можно было бы указать точнее.
The designation of the time would have been more determinate.
Указать сборный пункт было нетрудно.
The marking-out of the assembly position was not difficult.
В анкете просьба указать свой рост и вес.
Please indicate your height and weight on the form.
Просьба указать ваше имя, дату рождения и пол.
Please state your name, birth date, and gender.
Просьба указать ваше имя, адрес и род занятий.
Please state your name, address and occupation.
Он не замедлил указать на недостатки своей жены.
He was quick to point out his wife's failings.
В анкете требуется указать ваше имя, возраст и пол.
The form asks for your name, age, and sex.
Просьба указать ваши предпочтения на бланке заказа.
Please indicate your preference on the booking form.
Я знал, что он врёт, и мне следовало указать ему на это.
I knew he was lying and I should have picked him up on it.
Просьба указать ваше имя, возраст и пол в верхней части анкеты.
Please put your name, age, and sex at the top of the form.
Не могли бы вы указать своё второе имя полностью, а не просто его инициал?
Can you spell out your middle name instead of just giving the initial?