Шутку
Смотрите также: шутка
сделать в шутку — do in play
ради шутки, в шутку — out of mere play
иронически; в шутку — with tongue in cheek
сделать что-л. в шутку — to do smth. in play
сыграть с кем-л. шутку — to put up a job on smb. амер.
они дрались не на шутку — they were fighting for real
сыграть с кем-либо шутку — put up a job on somebody
вполне серьёзно, не на шутку — in (sober) sadness
сделать [сказать] что-л. в шутку — to do [to say] smth. in play
сыграть шутку; разыграть; обмануть — play it on
сыграть шутку с кем-л.; разыграть кого-л. — to play pranks on smb.
сыграть с кем-л. шутку; высмеивать кого-л. — to run rigs upon smb.
амер. сыграть с кем-л. шутку; надуть кого-л. — to put up a job on smb.
не на шутку рассерженный; ≅ смотрит волком — as cross as a bear
сыграть шутку, выкинуть трюк; обмануть (кого-л.) — to pull a gimmick
в его голосе не было и намёка на шутку /на шутливый тон/ — there was not a shade of humour in his voice
премия, которую в шутку дают тому, кто пришёл последним к финишу — booby prize
подшучивать над кем-л.; сыграть шутку с кем-л.; морочить голову кому-л. — to pull /шотл. to draw/ smb.'s leg
в шутку, шутя — in joke
понимать шутку — to see a joke
отпускать шутку — to let off a joke
переносить шутку — to take a joke
ради шутки; в шутку — for a joke
он сказал это в шутку — he meant it as a joke
сыграть с кем-л. шутку — to play a joke on smb.
обратить что-л. в шутку — to turn smth. into a joke
эту шутку приписывали ей — this joke was mothered on her
эту шутку приписывали ей — this joke was mothered upon her
он обратил мои слова в шутку — he treated my words as a joke
отпустить /«отколоть»/ шутку — to crack a joke
отпустить шутку на чей-л. счёт — to cut /to crack/ a joke about smb.
я сказал это в шутку, я пошутил — I meant this remark for a joke
родить /вымучить из себя/ шутку — to be delivered of a joke
понимать шутку [смысл, суть спора] — to see a joke [the meaning, a point in discussion]
заездить шутку, затаскать остроту — to ride a joke to death
он не понял шутки, он принял шутку всерьёз — he took the joke in earnest
отпустить шутку; отколоть шутку; отпустить — cut a joke
обернуть что-л. в шутку, свести что-л. к шутке — to turn smth. into a joke, to make a joke of smth.
вконец испортить шутку слишком частым повторением; шутка приелась — flog a joke to death
вконец испортить шутку [просьбу] слишком частым повторением; ≅ шутка [просьба] приелась — to flog a joke [a request] to death
сказать что-л. в шутку — to say smth. in jest
отпустить смелую шутку — to pass a bold jest
он говорил только в шутку — he spoke but in jest
отпустить /отколоть/ шутку — to break a jest
мы поддразнивали его просто в шутку — the teasing was all in fun
сыграть гадкую шутку — play a slippy trick
сыграть с кем-л. шутку — serve a trick
сыграть скверную, злую шутку — to play a low-down trick
сыграть с кем-л. (плохую) шутку — to serve smb. a (dirty) trick
этот тип сыграл со мной гадкую шутку — so-and-so played me a shabby trick
сыграть плохую шутку со своим другом — to come a trick over one's pal
сыграть плохую шутку со своим другом — come a trick over pal
сыграть шутку; разыгрывать; обмануть — play a trick
обмануть /надуть/ кого-л., сыграть с кем-л. шутку — to play smb. a trick, to play a trick on smb.
сыграть с кем-либо шутку; надуть кого-либо; обмануть — play somebody a trick
кто это сыграл с вами такую шутку?; кто это вас так подвёл? — who pulled a dirty trick like that on you?
Примеры со словом «шутку»
Не каждый понял шутку.
Not everyone got the joke.
Мы не на шутку заблудились.
We're well and truly lost.
Всё это было сделано в шутку.
It was all done in play.
Я сегодня хорошую шутку отколол.
I got a good joke off today.
Крис совершенно не оценил шутку.
The joke was completely lost on Chris.
По-моему, она не поняла эту шутку.
I don't think she got the joke.
Они сыграли c ним безобидную шутку.
They played a harmless joke on him.
Не обижайся; я сказал это просто в шутку.
Don't be offended; I only said it in play.
Никогда ни в кого не прицеливайся, даже в шутку.
Never point a gun at someone, even in fun.
Толпа ответила смехом на отличную шутку оратора.
The crowd relaxed into laughter at the speaker's excellent joke.
Кое-что в его словах меня не на шутку обеспокоило.
He said something that really bothered me.
Мы отплатим им за шутку, которую они с нами сыграли.
We will pay them back for the trick they played on us.