Содержательная часть сообщения была короткой.
Кузов автомобиля сильно заржавел.
У него рельефное тело атлета.
Выход Гамлета, несущего тело Полония.
Тело девушки в лесу нашла собака.
Город был построен вблизи крупного водоёма.
Они потребовали выдать им тело казнённого предателя.
To the great body of mankind this was heavy news.
Для большинства людей это было очень печальное известие.
The body of the bus is almost entirely rusted out.
Кузов автобуса был практически полностью покрыт ржавчиной.
The arguments are explained in the body of the text.
Аргументы объяснены в основном тексте.
The Egyptian sphinx has the body of a recumbent lion.
Египетский Сфинкс имеет тело лежащего льва.
The great body of the people leaned to the royalists.
Огромное количество людей примкнуло к роялистам.
The main body of the sound ran parallel to the coast.
Основная часть лагуны шла параллельно побережью.
The second division flanks on the main body of soldiers.
Вторая дивизия стоит на фланге основного войскового соединения.
The body of the murdered woman also showed signs of assault.
На теле убитой также были найдены следы насилия.
There is a growing body of evidence that charges are too high.
Всё больше доказательств того, что расходы слишком велики.
The body of the car was reshaped to allow for more cargo space.
Форма кузова автомобиля была изменена, чтобы предоставить больше места для груза.
There were reports of a large body of armed men near the border.
Сообщалось о большой группе вооружённых людей возле границы.
The body of the glacier had melted away, but its bones were left.
Тело ледника растаяло, но его останки остались.
Leave three blank lines between the date and the body of the letter.
Оставьте три пустые строки между датой и основной частью письма.
The Colorado River sends a vast body of water to the Gulf of California.
Река Колорадо несёт огромную массу воды в Калифорнийский залив.
...a play that appeals mainly to the small body of eggheaded theatergoers
пьеса, которая обращается главным образом к небольшому числу эрудированных театралов
His heart missed a beat as he saw the body of a small child at the water's edge.
У него ёкнуло сердце, когда у самой кромки воды он увидел тело малого ребёнка.
FIFA is the governing body of world soccer (=the group of people who control it).
ФИФА является руководящим органом мирового футбола (т.е. группой людей, которая им управляет).
There is now a considerable body of knowledge of the different stages of childhood.
Сейчас мы обладаем обширными знаниями о разных этапах детства.
Kaplan served on the governing body of the museum (=the group who control the museum).
Каплан служил в административном совете музея (т.е. был членом группы лиц, управляющей музеем).
The body of the dead leader reposed in the cathedral for the people to pay their respects.
Гроб с телом покойного лидера поставили в церкви, чтобы люди могли проститься.
I could hardly recognize the body of the driver, as it had been badly mangled up in the accident.
Водителя было почти не узнать: в результате аварии его тело было ужасно изуродовано.
The governing body of the university has to approve the plan to give the President a honorary degree.
Управляющий орган университета был вынужден утвердить план присвоения президенту почетной ученой степени.
Put herbs inside the body cavity of the fish.
Разместите приправы внутри брюшной полости рыбы.