Catch at
Словосочетания
catch at a straw — ухватиться за соломинку; хвататься за соломинку
catch at shadows — гоняться за призраками; мечтать о несбыточном
to catch at smth. — застать за чем-л.
catch at an offer — уцепиться за предложение
catch at an excuse — воспользоваться предлогом
to catch at a straw — хвататься за соломинку
catch at a proposal — уцепиться за предложение
to catch at shadows — гоняться за призраками, мечтать о несбыточном
catch at an opportunity — ухватиться за представившуюся возможность; воспользоваться случаем
Автоматический перевод (AI)
Перевод по словам
Примеры
Drowning men catch at straws.
Утопающий хватается за соломинку. (посл.)
A businessman will catch at any chance of making a profit.
Бизнесмен ухватится за любую возможность получить прибыль.
I've caught you at your tricks again!
Опять ты за свое!
Catching at every thing that stood by them.
Хватаясь за всё, что было рядом.
Dave caught me at a weak moment and I lent him £10.
Дэйв застал меня врасплох, и я одолжил ему десять фунтов.
We knew he'd been cheating, but we'd never caught him at it before.
Мы знали, что он мошенничает, но никогда раньше не ловили его за руку.
Federal fishery regulators this week set the 2005 catch limit at nearly 3.3 billion pounds.
Федеральные органы регулирования рыболовства на этой неделе установили лимит вылова на 2005 год на уровне почти 3,3 миллиарда фунтов.
I wouldn't be caught dead at one of those hen parties. *
Я никогда не пойду в то место, где собираются одни женщины.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
He was caught sleeping at his desk.
A drowning man will catch at a straw.
He was catching at any excuse to avoid the meeting.
We spent all morning trying to catch at least something.
The falling climber caught at a ledge with his fingertips.
Let's hurry, maybe we can still catch them at the station.
The local fishermen sell their catch at the morning market.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
