Failing eyesight forced him to retire early.
Ухудшение зрения вынудило его уйти в отставку досрочно.
The economy was clearly failing.
Экономика была явно в упадке.
Failing specific instructions he could not turn the apparatus on.
Не имея особых указаний, он не имел права включать прибор.
Failing an exam was a new experience for me.
Я никогда раньше не заваливал экзамен.
Your failing to note her mistakes is a serious omission.
То, что вы не смогли заметить её ошибки — это серьёзное упущение.
He needed a small drink to jack up his failing courage.
Чтобы не дать себе окончательно пасть духом, он выпил.
I was cogitating about my chances of failing.
Я размышлял о своих шансах на неудачу.
Failing to comply with an order will result in the loss of your job.
Невыполнение приказа приведёт к потере работы.
The hospital said that his kidneys were failing.
В больнице сказали, что у него отказывают почки.
They are accused of failing to honor their debts.
Их обвиняют в неуплате долгов.
He felt he had disgraced himself by failing at school.
Ему казалось, что он опозорился, потерпев неудачу в школе.
Failing progress in the peace process, war seems likely.
В случае отсутствия прогресса в мирном процессе, война представляется очень вероятной.
The government are failing in their duty to protect people.
Правительство не справляется со своей обязанностью защищать людей.
The Borough Architect was censured for failing to consult the engineers.
Городскому архитектору было вынесено порицание за то, что он не проконсультировал инженеров.
Two members were tossed out for failing to pay the money.
Два члена были исключены, так как не заплатили денег.
A score of 60 is needed to pass; anything under is failing.
Для прохода нужно набрать шестьдесят баллов; всё, что ниже, считается провалом.
The witness was admonished for failing to answer the question.
Свидетелю сделали замечание за то, что он не дал ответа на вопрос.
The military court reprimanded him for failing to do his duty.
Военный суд объявил ему взыскание за неспособность выполнить свой долг.
Religion seems to be failing when it is merely changing its form.
Казалось бы, религия вымирает, но она на самом деле лишь меняет форму.
They asked her forgiveness for failing to invite her to the party.
Они попросили у неё прощения за то, что не пригласили на вечеринку.
The system is failing most disastrously among less academic children.
Эта система абсолютно не годится для детей, не склонных к учёбе.
The family were evicted from their house for failing to pay the rent.
Семью выселили из их дома за неуплату.
After failing his driving test eight times, John at last pulled it off.
Провалив экзамен на права восемь раз, на девятый Джон всё-таки сдал его.
Want of firmness has been repeatedly mentioned as his principal failing.
Отсутствие стойкости неоднократно отмечалось как его главный недостаток.
Recent business news has been littered with stories of companies failing.
Последние деловые новости переполнены историями банкротства компаний.
Don't know what will come of the boy if he keeps failing his examinations.
Не знаю, что станет с этим парнем, если он и дальше будет проваливаться на экзаменах.
Union leaders blasted the Government for failing to tackle the jobs crisis.
Профсоюзные лидеры подвергли правительство уничтожающей критике за неспособность преодолеть кризис занятости.
Failing to complete the work constitutes a breach of the employment contract.
Незавершение работы является нарушением трудового договора.
I don't know what will become of the boy if he keeps failing his examinations.
Я не знаю, что с ним будет, если он и дальше будет проваливать экзамен за экзаменом.
The police are failing to take adequate measures to check the growth in crime.
Полиции не удаётся принять достаточные меры для сдерживания роста преступности.