Had known

*

Словосочетания

if only I had known! — если бы я только знал!
She proposed marriage to the man she had known for only two months. — Она предложила пожениться человеку, которого знала всего два месяца.
have known — изведывать
have known better days — знавать лучшие дни
to have known better days — знавать лучшие дни
I have known him man and boy — я его знаю с детства; б) уст. все как один
I have known him ever since he was a child — я знаю его с самого детства
I have known him since he was in petticoats — ≅ я знаю его с пелёнок
to find /to get, to have, to know/ the length of smb.'s foot — (стараться) узнать чьи-л. слабые стороны; присматриваться к кому-л.; ≅ раскусить кого-л.
those who have the know-how to exploit the technology to the fullest — те, кто знают, как эксплуатировать технологию в полной мере
to find /to get, to have, to know, to take/ the length of smb.'s foot — (стараться) узнать чьи-л. слабые стороны; присматриваться к кому-л.; ≅ раскусить кого-л.
its author was a man I had theretofore known only through references in other writings — автор оказался человеком, которого до этого я знал только по ссылкам в других работах

Автоматический перевод (AI)

а я уже знал

Перевод по словам

have  — иметь, обладать, получать, содержать, обман, мошенничество
know  — знать, узнавать, уметь, иметь представление, испытывать, пережить, быть знакомым

Примеры

I had known her before.

Я был знаком с ней раньше.

She had known all along.

Она всегда это знала.

I wish I had known then what I know now.

Жаль, что я тогда не знал то, что знаю сейчас.

At the trial, Mrs X said that she had known the defendant for three years.

На суде гражданка икс заявила, что знала подсудимого в течение трёх лет.

I had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bent.

Я уже много лет знаю, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно.

If he had known what he was letting himself in for you wouldn't have seen him for dust. *

Если бы он знал, в какое дело он впутывается, его бы как ветром сдуло.

If I had only known!

Если бы я только знал!

ещё 23 примера свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

If only I had known the truth!  

I have known her for ten years.  

I have known him since childhood.  

Who else could have known about it?  

Gee, I wish I had known that earlier.  

I wish I had known about it beforehand.  

We have known each other for ten years.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.