Кадры - перевод с русского на английский

personnel, staff, manpower, staffing

Смотрите также: кадр

Основные варианты перевода слова «кадры» на английский

- personnel |ˌpɜːrsəˈnel|  — персонал, кадры, личный состав
готовить кадры — prepare personnel
подбирать кадры — select personnel
высококвалифицированные кадры — highly-qualified personnel
ещё 5 примеров свернуть
- staff |stæf|  — персонал, штат, штаб, кадры, посох, штат служащих, аппарат, жезл
кадры системы здравоохранения; медико-санитарный персонал — health staff
- manpower |ˈmænpaʊər|  — рабочая сила, кадры, людские ресурсы, живая сила, личный состав
технические кадры — technical manpower
медицинские кадры — health care manpower
кадры торгового флота — maritime manpower
научная подготовка; научные кадры — scientific manpower
специалисты по охране окружающей среды; природоохранные кадры — environmental manpower

Смотрите также

научные кадры — scientific brainpower
офицерские кадры — officer material
управленческие кадры — headmaster material
независимо сжатые кадры — intrapictures frames
научно-технические кадры — scientific and technological community
укреплять руководящие кадры — strengthen managerial capacity
кадры, снятые крупным планом — close-up pictures
резерв /кадры/ блестящих ученых — a pool of brilliant scientists
последовательные кадры (информации) — sequenced frames
интеллектуальная мощь; научные кадры — brain power
ещё 17 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- cadres |ˈkædrɪz|  — остов, рамка, кадровый состав, кадр, схема
партийные кадры — party cadres
кадровые военнослужащие; военные кадры — military cadres
- shots |ˈʃɑːts|  — выстрел, удар, бросок, кадр, попытка, стрелок, дальность выстрела, дробь
кадры составляют сцены — shots make scenes

Примеры со словом «кадры»

Эти кадры были неоднократно показаны по телевидению.
The footage has been played and replayed on television.

У них имелись архивные кадры молний, смерчей и ураганов.
They had stock footage of lightning, tornados, and hurricanes.

В вечерних новостях были показаны тревожные кадры с этой войны.
Some disturbing footage of the war was shown on the evening news.

Мне нужны свежие молодые кадры, а не прошедшие переподготовку пенсионеры.
I need someone fresh and alive, not some tired retread.

Фред тот ещё кадр!
Fred's a real card, isn't he!

В данной компании большая текучка кадров.
The company has a high turnover rate.

Он провёл выдающуюся работу в отделе кадров.
He did outstanding work in human relations.

У меня на этой катушке осталось ещё три кадра.
I have three exposures left on this roll.

Отдел был укреплён квалифицированными кадрами.
The department was reinforced with skilled personnel.

Форма отчета доступна на диске из отдела кадров.
The report form is available on disc from Personnel.

Центральная библиотека в кадр не попадает, но она слева.
The Central Library is out of the picture but it is on the left.

Мне удалось получить несколько хороших кадров карнавала.
I managed to get some good shots of the carnival.