Придумать - перевод с русского на английский
think of, think up something
Основные варианты перевода слова «придумать» на английский
- think of — думать, придумать, додуматьсяСмотрите также
придумать ложь — to coin a lie
придумать лозунг — to coin a slogan
придумать загадку — to compound a riddle
придумать предлог — to manufacture an excuse
насочинять; придумать — write out of one's own head
придумать фабулу пьесы — to construct the plot of a play
придумать фасон платья — to design a dress
придумать сюжет романа — construct the plot of a novel
сочинить /придумать/ предлог — to cook an excuse
придумать отговорку /предлог/ — to trump up an excuse
выдумать /создать/ новое слово — to coin a word
самому придумать конец рассказа — to piece out the full story from one's imagination
придумать рассказ (о происшествии и т. п.) — to cook a story
придумать замечание; сочинить замечание — coin a remark
с трудом придумать оправдание /отговорку/ — to hammer out an excuse
стараться припомнить; стараться придумать — ransack brain
придумать фразу; сочинить фразу; чеканная фраза — coin a phrase
какая ложь!, какой вздор!, надо же такое придумать! — that's a good one /'un/!
надо же такое придумать!; какой вздор!; какая ложь! — that's a good 'un!
придумать отговорку; сослаться на уважительные причины — to dish up some excuse or other
ломать (себе) голову, стараться припомнить или придумать — to ransack one's brain
изобретать новый план; придумать новый план; изобрести новый план — strike out a new idea
я старался /стремился/ придумать подходящий предлог, чтобы оставить гостей — I cast round for a reasonable excuse to leave my guests
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- feign |feɪn| — симулировать, притворяться, придумывать, выдумыватьпридумать благовидное оправдание — to think up a suitable excuse
состряпать, придумать рассказ — to concoct / fabricate / invent / make up a story
придумать отговорку [объяснение] — to invent an excuse [an explanation]
придумать план бегства (из-под стражи) — to contrive a means of escape
придумать сказку, небылицу — to concoct / make up a tale
придумать, изобрести, состряпать оправдание — to concoct an excuse
придумать оправдание [рассказ, сюжет романа] — to concoct an excuse [a story, a plot for a novel]
Примеры со словом «придумать»
Она пыталась придумать оправдание.
She was trying to think up an excuse.
Не могу придумать подходящего слова.
I cannot think of the right word.
Я не смог придумать хорошего возражения.
I couldn't think of a good comeback.
Хорошо, ты можешь придумать план получше?
Well, can you think of a better plan?
Нужно придумать, как нам туда попасть /добраться/.
We need to work out how we're going to get there.
Он открыл было рот, но не мог придумать, что сказать.
He opened his mouth but couldn't think what to say.
Полли пыталась придумать, как сформулировать вопрос.
Polly tried to think how to phrase the question.
Я пытался придумать, как бы продолжить этот разговор.
I was trying to think of some way to prolong the conversation.
Мы испробовали почти всё, что только смогли придумать.
We tried just about everything we could think of.
Придумать решение человеческому разуму точно под силу.
It's surely not beyond the wit of man to come up with a solution.
Никак не могу придумать броское название для своего блога.
I can't think of a catchy name for my blog.
Они отмалчивались до тех пор, пока не смогли придумать ответ.
They stonewalled until they could come up with a response.