Прятаться - перевод с русского на английский

hide, dodge, shelter, lurk, keep close, in hiding, hide itself

Основные варианты перевода слова «прятаться» на английский

- hide |haɪd|  — скрывать, скрываться, прятать, прятаться, таить, забиться, заслонять
прятаться от полиции — to hide out from the police
предоставлять укрытие; прятаться — hide out
отворачиваться; укрываться; прятаться — hide face
- shelter |ˈʃeltər|  — приютить, укрывать, укрываться, прятаться, давать приют, прикрывать
прятаться за спину начальства — to shelter oneself behind one's superior
укрываться /прятаться/ от бури в доме — to shelter from the storm in a house
укрываться /прятаться/ от бури в доме [в деревне] — to shelter from the storm in a house [in a village]
укрываться от бури в деревне; прятаться от бури в деревне — shelter from the storm in a village
- in hiding  — в бегах, в подполье, в укрытии, в сокрытии, прятаться
скрываться, прятаться; быть в бегах — to be in hiding
- lie close  — прятаться
прятаться — to keep / lie close

Смотрите также

прятаться в коконе — to go into a cocoon
прятаться за словами — to enwomb oneself in words
прятаться, укрываться — to lie snug
укрываться /прятаться/ за чем-л. — to screen oneself behind smth.
он был вынужден прятаться от своих кредиторов — he was forced to play bo-peep with his creditors
скрываться в тайном убежище; притаиться; прятаться — lie doggo
спрятаться в кусты; прятаться в кусты.; проявить трусость — show the white feather
находиться в зимней спячке; прятаться в своей берлоге; прятаться от людей — hole up

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- conceal |kənˈsiːl|  — скрывать, утаить, таить, прятать, утаивать, маскировать, укрывать
прятаться, скрываться — to conceal oneself
- refuge |ˈrefjuːdʒ|  — находить убежище, служить прибежищем, давать убежище
прятаться в укрытии; прятаться в убежище; искать убежище — seek refuge
- hidden |ˈhɪdn|  — скрытый, спрятанный
скрываться; прятаться; таиться — be hidden / concealed
- skulk |skʌlk|  — скрываться, красться, уклоняться от ответственности
прятаться /скрываться/ в лесах — to skulk in woods

Примеры со словом «прятаться»

Они построили небольшую насыпь, чтобы за ней прятаться.
They built small mounds to hide behind.

Чего мне прятаться от людей, когда я не виноват?
I can still stand tall. I'm innocent.

Где может прятаться преступник вроде него, которого усиленно разыскивает полиция?
Where would a hot criminal like him hide out?

Ребенок прятался в кустах.
The child was hiding in the bushes.

Ха! Я думал, что может, это ты там прячешься!
Ha! I thought it might be you hiding there!

Полиция окружила улицу, где прячется бандит.
Police have sealed off the street where the gunman is hiding.

Они прятались в пещере, пока пережидали грозу.
They sheltered in a cave while they waited for the storm to pass.

Нюх подсказывает медведю где прячется добыча.
The bear's sense of smell tells it where prey is hiding.

Лёгкое движение шторы выдало, где она прячется.
A slight movement of the curtains showed where she was hiding.

Мы мельком увидели, что кто-то прячется за углом.
We caught a glimpse of someone lurking around the corner.

Они прячутся друг от друга уже несколько месяцев.
They've been ducking each other for months.

Он прячется за неприступной стеной самодостаточности.
He barricades himself behind an unassailable wall of self-sufficiency.