Сунуть

shove, grease the palm

сунуть руку в чемодан — to dive into one's suitcase
сунуть торт в духовку — to pop a cake into the oven
(за)сунуть руки в карманы — to jam one's hands into one's pockets
сунуть нос в; совать нос в — nuzzle against
всовывать; всунуть; сунуть — pop into
сунуть кому-л. деньги в руку — to slide a bill into smb.'s hand
сунуть /запустить/ руку в карман — to dive (one's hand) into one's pocket
потихоньку сунуть кому-л. (в руку) деньги — to sneak money into smb.'s hand
сунуть /запустить/ руку в карман [в коробку] — to dive (one's hand) into one's pocket [into a box]
сунуть свой нос; совать свой нос; совать нос — nose into
запустить руку в карман; сунуть руку в карман — dive hand into pocket
засунуть руки в карманы; сунуть руки в карманы — jam hands into pockets
запустить руку в коробку; сунуть руку в коробку — dive hand into a box
- slip |slɪp|  — проскользнуть, скользить, выскользнуть, поскользнуться, ускользнуть
незаметно сунуть кому-л. монету — to slip a coin into smb.'s hand
- poke |pəʊk|  — тыкать, совать, толкать, пихать, протыкать, шуровать, мешать, трахнуться
сунуть конфету кому-л. в рот — to poke a sweet into smb.'s mouth
- thrust |θrʌst|  — толкать, колоть, засовывать, навязывать, тыкать, совать, пролезать
сунуть букет цветов ей в руки — thrust a bunch of flowers into her hands
сунуть букет деньги ей в руки — thrust a bunch of money into her hands
сунуть букет цветов [деньги] ей в руки — to thrust a bunch of flowers [money] into her hands
сунуть руки в перчатки, натянуть на руки перчатки — to thrust on one's gloves
натянуть на руки перчатки; сунуть руки в перчатки — thrust on gloves
- stuff |stʌf|  — набивать, засовывать, фаршировать, затыкать, начинять, напихать
сунуть носовой платок в карман — to stuff a handkerchief into one's pocket
- tuck |tʌk|  — засовывать, подтыкать, укрыть одеялом, подгибать, запрятать
сунуть кошелёк под мышку — to tuck the purse under the arm
засовывать; сунуть в; засунуть — tuck into
засунуть книгу в ящик; сунуть книгу в ящик — tuck the book into a drawer
- stick |stɪk|  — придерживаться, держаться, приклеивать, приклеиваться, торчать
сунуть руки в карманы — to stick one's hands in one's pockets

Примеры со словом «сунуть»

Он сунул руки в карманы.
He thrust his hands into his pockets.

Он сунул мелочь в карман.
He pocketed the change.

Он сунул бутылку через стол.
He slid the bottle across the table.

Она сунула письмо мне в руку.
She thrust a letter into my hand.

Она сунула письмо ему в руку.
She thrust the letter into his hand.

Он сунул деньги в руку официанта.
He slipped some money into the waiter's hand.

Он сунул эти деньги в руки нищего.
He thrust the money in the hands of the beggar.

Мы сунули им по пятёрке за каждого.
We slipped them a fin apiece.

Он сунул мне ключ, когда никто не видел.
He slipped me the key when nobody was looking.

Он сунул / запихнул бумажник в свой карман.
He shoved the wallet into his pocket.

Энни сорвала с себя фартук и сунула его в ящик.
Annie whipped off her apron and put it into the drawer.

Перед уходом он сунул ей в руку (визитную) карточку.
He pressed a card into her hand before leaving.