Курс

Варианты перевода

course — курс, программа, направление, путь, лечение, политика

Самое распространённое значение. Может означать учебную программу (курс лекций), направление движения (курс корабля), последовательность действий или процедур (курс лечения) или линию поведения (политический курс).

I'm taking an online course in programming. / Я прохожу онлайн-курс по программированию.

The ship changed its course to avoid the storm. / Корабль изменил курс (направление движения), чтобы избежать шторма.

The doctor prescribed a course of antibiotics. / Врач прописал курс антибиотиков.

The government has set a new economic course. / Правительство определило новый экономический курс.

Over the course of the week, the situation improved. / В течение (в курсе) недели ситуация улучшилась.

rate — ставка, обменный курс, котировка

Используется в финансовом контексте для обозначения стоимости одной валюты по отношению к другой (обменный курс) или курса ценных бумаг.

What is the current exchange rate of the dollar to the ruble? / Какой сейчас курс доллара к рублю?

The bank offers a favorable exchange rate. / Банк предлагает выгодный обменный курс.

The central bank decided to lower the key rate. / Центральный банк решил понизить ключевой курс (ставку).

track — путь, направление, русло

Часто используется в переносном смысле, чтобы сказать, что что-то идёт по плану или в правильном направлении. Буквально ‘колея’, ‘путь’.

After a difficult start, the project is finally on the right track. / После трудного начала проект наконец-то вышел на правильный курс.

We need to get back on track if we want to finish on time. / Нам нужно вернуться в курс (в график), если мы хотим закончить вовремя.

He is on a fast track to promotion. / Он на быстром курсе к повышению.

heading — направление, азимут

Технический термин в навигации (морской, авиационной), обозначающий направление движения относительно сторон света, обычно выраженное в градусах.

The pilot set a heading for London. / Пилот установил курс на Лондон.

Our current heading is 180 degrees south. / Наш текущий курс — 180 градусов на юг.

The captain ordered a change of heading. / Капитан приказал изменить курс.

policy — политика, линия, стратегия

Обозначает общую линию поведения или стратегию, принятую правительством, организацией или партией.

The country's foreign policy has remained unchanged for years. / Внешнеполитический курс страны оставался неизменным в течение многих лет.

It is our company's policy to put customers first. / Курс (политика) нашей компании — ставить клиентов на первое место.

The new government adopted a tough policy on crime. / Новое правительство взяло жёсткий курс в отношении преступности.

tack — галс, подход, тактика

Специализированный морской термин, означающий курс парусного судна относительно ветра (галс). В переносном смысле — смена тактики или подхода к решению проблемы.

The sailboat changed tack to approach the shore. / Парусник сменил курс (галс), чтобы подойти к берегу.

Our current strategy isn't working, let's try a different tack. / Наша текущая стратегия не работает, давайте попробуем другой курс (подход).

The politician took a different tack in his latest speech. / В своей последней речи политик взял другой курс (тон/подход).

path — путь, стезя, направление

Используется в переносном значении для описания жизненного пути, направления развития или способа достижения цели.

The country is now on the path of economic reform. / Страна сейчас находится на курсе (пути) экономических реформ.

He chose a career path that was different from his parents'. / Он выбрал карьерный курс (путь), отличный от родительского.

This is the only path to success. / Это единственный курс (путь) к успеху.

direction — направление, ориентация, линия

Общее направление развития, движения или деятельности. Очень близко по значению к ‘course’ и ‘path’.

The company is moving in a new direction under the new CEO. / Под руководством нового гендиректора компания взяла новый курс (направление).

His life took an unexpected direction. / Его жизнь пошла по неожиданному курсу (направлению).

We need a clear direction for our project. / Нам нужен чёткий курс (направление) для нашего проекта.

treatment — лечение, терапия

Используется в словосочетании ‘a course of treatment’, что означает полный цикл медицинских процедур для лечения болезни.

A full course of treatment is required for complete recovery. / Для полного выздоровления требуется полный курс лечения.

She is undergoing a course of treatment for her illness. / Она проходит курс лечения от своей болезни.

The initial course of treatment did not help. / Первоначальный курс лечения не помог.

round — раунд, тур, этап

Один из этапов повторяющегося события, например, переговоров, выборов или соревнований.

The next round of negotiations will begin tomorrow. / Следующий курс (раунд) переговоров начнётся завтра.

He was eliminated in the first round. / Он выбыл в первом курсе (раунде).

The company is seeking a new round of funding. / Компания ищет новый курс (раунд) финансирования.

year — год обучения, поток

Обозначает год обучения в университете или колледже.

I'm a second-year student. / Я студент второго курса.

She is in her final year of medical school. / Она на выпускном курсе медицинского университета.

How many people are in your year? / Сколько человек на твоём курсе?

class — предмет, дисциплина, поток, группа

Может означать как отдельный учебный предмет (‘курс по истории’), так и совокупность студентов одного года обучения (‘весь наш курс’).

I'm taking a class on modern art. / Я посещаю курс по современному искусству.

Our whole class went to the museum. / Весь наш курс ходил в музей.

He is top of his class. / Он лучший на своем курсе.

route — маршрут, путь

Заранее определенный путь следования от одного пункта к другому, маршрут.

The ship strayed from its intended route. / Корабль сбился с намеченного курса (маршрута).

What is the shortest route to the city center? / Какой самый короткий курс (маршрут) до центра города?

The parade will follow a new route this year. / В этом году парад пойдёт по новому курсу (маршруту).

quotation — котировка, курс, цена

Официальная цена (курс) на акции, товары или валюту, устанавливаемая на бирже. Синоним ‘rate’ в финансовом жаргоне.

You can find the latest stock quotations on this website. / Вы можете найти последние курсы (котировки) акций на этом сайте.

The quotation for oil dropped yesterday. / Курс (котировка) на нефть вчера упал.

We checked the currency quotations before exchanging money. / Мы проверили курсы (котировки) валют перед обменом денег.

Сообщить об ошибке или дополнить