Легкий

Варианты перевода

light — легкий, нетяжелый, невесомый, легковесный

Основное значение: нетяжелый по весу. Также используется для описания еды, напитков, одежды.

This suitcase is very light. / Этот чемодан очень легкий.

I prefer a light lunch during the workday. / В рабочий день я предпочитаю легкий обед.

She wore a light summer jacket. / На ней была легкая летняя куртка.

As light as a feather. / Легкий как перышко.

easy — простой, нетрудный, несложный

О задаче, работе, вопросе: нетрудный, не требующий больших умственных или физических усилий.

The English test was surprisingly easy. / Тест по английскому был на удивление легким.

It's an easy recipe to follow. / Это легкий рецепт.

That's easy for you to say! / Тебе легко говорить!

He is looking for an easy job. / Он ищет легкую работу.

simple — простой, несложный, элементарный

Похоже на ‘easy’, но с акцентом на незамысловатость, понятность и отсутствие сложных элементов.

The machine has a very simple design. / У машины очень простая (легкая) конструкция.

Let's start with a simple task. / Давайте начнем с легкого (простого) задания.

The instructions were simple and clear. / Инструкции были простыми (легкими) и понятными.

mild — мягкий, умеренный, несильный, слабый

О климате, болезни, боли, вкусе: несильный, умеренный, мягкий.

I have a mild headache. / У меня легкая головная боль.

The doctor said it was just a mild infection. / Врач сказал, что это всего лишь легкая инфекция.

This sauce has a very mild taste. / У этого соуса очень легкий (нежный) вкус.

The region is famous for its mild climate. / Этот регион знаменит своим мягким (легким) климатом.

gentle — нежный, мягкий, слабый

О прикосновении, ветре, движении: нежный, мягкий, плавный, не резкий.

A gentle breeze rustled the leaves. / Легкий ветерок шелестел листьями.

She gave my arm a gentle squeeze. / Она легко (нежно) сжала мою руку.

There is a gentle slope down to the sea. / К морю ведет легкий (пологий) спуск.

slight — незначительный, небольшой, слабый

Незначительный, небольшой по силе или степени проявления.

He speaks with a slight accent. / Он говорит с легким акцентом.

I felt a slight pain in my back. / Я почувствовал легкую боль в спине.

There has been a slight improvement in her condition. / В ее состоянии произошло легкое (незначительное) улучшение.

faint — слабый, едва заметный, смутный

Очень слабый, едва различимый (о звуке, запахе, свете, воспоминании).

There was a faint smell of perfume in the room. / В комнате стоял легкий запах духов.

We saw a faint light in the distance. / Вдалеке мы увидели легкий (слабый) свет.

I have a faint memory of my first day at school. / У меня осталось легкое (смутное) воспоминание о моем первом дне в школе.

soft — мягкий, нежный, тихий

Мягкий, приглушенный, нерезкий (о звуке, свете, походке).

I felt a soft tap on my shoulder. / Я почувствовал легкое постукивание по плечу.

A soft wind was blowing from the sea. / С моря дул легкий (тихий) ветер.

The room was filled with the soft light of the candle. / Комната была наполнена легким (мягким) светом свечи.

lightweight — легковесный, нетяжелый

Прямой синоним ‘light’, подчеркивающий малый вес. Часто используется для описания материалов, техники, спортивного инвентаря.

Modern bicycles are made from lightweight materials. / Современные велосипеды сделаны из легких материалов.

She bought a lightweight laptop for travel. / Она купила легкий ноутбук для путешествий.

He is a former lightweight boxing champion. / Он бывший чемпион по боксу в легком весе.

effortless — непринужденный, естественный, свободный

Выполняемый без видимых усилий, кажущийся очень легким и естественным.

The skater's performance looked effortless. / Выступление фигуристки казалось легким (непринужденным).

She moves with an effortless grace. / Она двигается с легкой грацией.

It was an effortless victory for the team. / Это была легкая победа для команды.

superficial — поверхностный, неглубокий

Поверхностный, неглубокий (о ране, знании, анализе).

Luckily, the wound was only superficial. / К счастью, рана была лишь легкой (поверхностной).

He has only a superficial knowledge of the subject. / У него лишь поверхностные (легкие) знания по этому предмету.

Their conversation remained on a superficial level. / Их разговор оставался на поверхностном (неглубоком) уровне.

breezy — ветреный, беззаботный, непринужденный

1. О погоде: с легким, свежим ветерком. 2. О человеке или его манере: беззаботный, веселый, с легким нравом.

It was a warm and breezy afternoon. / День был теплый и с легким ветерком.

She has a breezy, informal style of writing. / У нее легкий, неформальный стиль письма.

He is known for his breezy and optimistic attitude. / Он известен своим легким и оптимистичным отношением к жизни.

airy — воздушный, невесомый, изящный

Воздушный, легкий, как воздух. Относится к тканям, консистенции блюд, а также к поведению (легкомысленный).

The dessert was light and airy. / Десерт был легким и воздушным.

She wore a dress of some airy, white material. / На ней было платье из какого-то легкого, белого материала.

He dismissed my worries with an airy wave. / Он отмахнулся от моих тревог легким (беззаботным) взмахом руки.

delicate — тонкий, нежный, изящный, хрупкий

Изящный, тонкий, хрупкий. Может относиться к аромату, вкусу, ткани, чертам лица.

The wine has a delicate aroma of fruits. / У вина легкий (тонкий) фруктовый аромат.

The vase is very delicate, so be careful. / Ваза очень хрупкая (изящная), так что будь осторожен.

She was wearing a dress of a delicate pink color. / На ней было платье нежного (светлого) розового цвета.

easygoing — добродушный, беззаботный, уживчивый, спокойный

О характере человека: спокойный, добродушный, уживчивый, с легким нравом.

He is a very easygoing person, it's hard to make him angry. / Он очень добродушный человек (у него легкий характер), его трудно разозлить.

She has an easygoing approach to life. / У нее легкое (непринужденное) отношение к жизни.

We had a nice, easygoing vacation. / У нас был приятный, спокойный (ненапряженный) отпуск.

cushy — непыльный, тепленький, прибыльный

(Неформальное, сленг) О работе, должности: очень легкая, приятная и часто хорошо оплачиваемая, ‘непыльная’.

He managed to get a cushy job at his uncle's company. / Ему удалось получить легкую ('теплую') работу в компании своего дяди.

She left her cushy office job to become a farmer. / Она оставила свою легкую офисную работу, чтобы стать фермером.

Everyone thinks I have a cushy number, but I work very hard. / Все думают, что у меня непыльная работенка, но я очень много работаю.

flimsy — непрочный, хлипкий, неубедительный, слабый

Легкий, но при этом непрочный, хлипкий. Также используется в значении ‘неубедительный’ (об оправдании, аргументе).

The toy was made of flimsy plastic and broke immediately. / Игрушка была сделана из легкого, непрочного пластика и сразу сломалась.

He gave me a flimsy excuse for being late. / Он привел неубедительное (слабое) оправдание своему опозданию.

It was a flimsy cardboard box, not suitable for shipping. / Это была хлипкая картонная коробка, не подходящая для отправки.

nimble — проворный, ловкий, быстрый, подвижный

Быстрый, ловкий и легкий в движениях; проворный. Также о складе ума: живой, быстрый.

A nimble cat jumped onto the roof. / Проворная (легкая) кошка запрыгнула на крышу.

You need nimble fingers for this kind of work. / Для такой работы нужны ловкие пальцы.

He had a nimble mind and could solve puzzles quickly. / У него был живой (быстрый) ум, и он мог быстро решать головоломки.

ethereal — неземной, воздушный, бесплотный, эфирный

Неземной, воздушный; чрезвычайно легкий и изящный, как будто не от мира сего.

The ballerina moved with ethereal grace. / Балерина двигалась с неземной (воздушной) грацией.

The singer's voice had an ethereal quality. / В голосе певицы было что-то неземное.

Sunlight streamed through the windows, giving the room an ethereal glow. / Солнечный свет лился сквозь окна, придавая комнате неземное (волшебное) сияние.

Сообщить об ошибке или дополнить