Охота

Варианты перевода

hunting — охота, добыча зверя

Процесс или занятие выслеживанием и добычей диких животных или птиц. Наиболее общее и часто используемое слово.

The hunting season opens in the autumn. / Сезон охоты открывается осенью.

He bought new equipment for his hunting trip. / Он купил новое снаряжение для своей поездки на охоту.

Illegal hunting threatens many species with extinction. / Незаконная охота ставит многие виды под угрозу исчезновения.

Fox hunting is a controversial topic in the UK. / Охота на лис — противоречивая тема в Великобритании.

hunt — охота, облава, поиски

Событие, связанное с охотой; сама охота как конкретное мероприятие или выезд. Также используется в переносном смысле (например, a witch hunt – охота на ведьм).

The lioness went on a hunt at dawn. / Львица вышла на охоту на рассвете.

It was his first successful deer hunt. / Это была его первая удачная охота на оленя.

The villagers organized a hunt for the wolf. / Жители деревни организовали охоту на волка.

chase — погоня, преследование

Погоня, преследование. Употребляется, когда акцент делается именно на процессе преследования добычи, а не на всей деятельности в целом.

The thrill of the chase is what most predators enjoy. / Азарт охоты (погони) — это то, что нравится большинству хищников.

The documentary showed a cheetah in a chase after a gazelle. / В документальном фильме показали охоту (погоню) гепарда за газелью.

The dogs led the chase through the forest. / Собаки вели погоню (охоту) через лес.

shoot — охота с ружьем, отстрел

Организованная охота с использованием огнестрельного оружия, часто на птиц (например, фазанов, куропаток) или мелкую дичь.

He was invited to a pheasant shoot on the weekend. / Его пригласили на охоту на фазанов в выходные.

The estate organizes grouse shoots every autumn. / Поместье организует охоту на тетеревов каждую осень.

It was a large shoot with over twenty guns (hunters with guns). / Это была большая охота, в которой участвовало более двадцати стрелков.

shooting — охота, стрльба по дичи

Охота как вид спорта или хобби, связанный со стрельбой по дичи.

He enjoys fishing and shooting. / Он увлекается рыбалкой и охотой (стрельбой по дичи).

Shooting is a popular pastime in rural areas. / Охота — популярное времяпрепровождение в сельской местности.

You need a license for shooting in this country. / В этой стране для охоты (стрельбы) нужна лицензия.

sport — спорт, развлечение, забава

Охота, рассматриваемая как вид развлечения или спортивного состязания.

For some people, hunting is a cruel sport. / Для некоторых людей охота — это жестокий спорт.

The sport of falconry has a long and noble history. / Соколиная охота как вид спорта имеет долгую и благородную историю.

He took up the sport of big-game hunting in Africa. / Он занялся охотой на крупную дичь в Африке как видом спорта.

desire — желание, стремление

Сильное чувство, когда хочется чего-то. Часто используется в более формальном или литературном контексте.

I have no desire to argue with you. / У меня нет никакой охоты (желания) с тобой спорить.

She expressed a strong desire to travel. / Она выразила сильное желание (охоту) путешествовать.

He was filled with a desire for adventure. / Он был полон охоты (жажды) к приключениям.

urge — сильное желание, порыв, побуждение

Внезапный и сильный порыв, внутренний импульс или желание что-то сделать.

I felt a sudden urge to laugh. / Мне вдруг стало смешно (появилась охота посмеяться).

She had to fight the urge to check her phone. / Ей пришлось бороться с сильным желанием (охотой) проверить свой телефон.

He gets the urge to travel every summer. / Каждое лето у него появляется охота (непреодолимое желание) путешествовать.

longing — тоска, страстное желание, жажда

Сильное, продолжительное и часто ностальгическое чувство, когда чего-то очень хочется; тоска.

She had a longing for the mountains of her childhood. / Она тосковала по горам своего детства (у неё была охота вернуться в горы).

He felt a longing for a simpler life. / Он испытывал страстное желание (охоту) жить более простой жизнью.

There was a longing in his voice. / В его голосе слышалась тоска (сильное желание).

willingness — готовность, желание, согласие

Готовность и желание что-либо сделать; согласие. Наиболее точно передает значение русской фразы ‘с охотой’.

She showed a great willingness to help. / Она проявила большую готовность (охоту) помочь.

His willingness to learn impressed the teacher. / Его охота (готовность) учиться впечатлила учителя.

Success depends on your willingness to work hard. / Успех зависит от вашей готовности (охоты) усердно работать.

inclination — склонность, желание, расположение

Склонность, предрасположенность или желание что-либо сделать. Часто используется в отрицательных предложениях для передачи ‘нет охоты’.

I have no inclination to go out tonight. / У меня нет никакой охоты идти куда-либо сегодня вечером.

My natural inclination is to trust people. / Моя естественная склонность (охота) — доверять людям.

She felt a strong inclination to refuse the offer. / Она почувствовала сильное желание (охоту) отказаться от предложения.

relish — удовольствие, наслаждение, смак

Большое удовольствие, наслаждение от чего-либо. Используется для описания действия, совершаемого ‘с охотой’.

He told the story with great relish. / Он с большой охотой (наслаждением) рассказал эту историю.

She ate her meal with relish. / Она с охотой (аппетитом, удовольствием) съела свою еду.

They have no relish for the hard work ahead. / У них нет никакой охоты (энтузиазма) браться за предстоящую тяжелую работу.

passion — страсть, увлечение, пристрастие

Очень сильное чувство или энтузиазм по отношению к чему-либо; страсть. Используется для передачи сильной увлеченности.

His great passion is collecting rare books. / Его большая страсть (охота) — коллекционирование редких книг.

She has a passion for travel. / У нее страсть (охота) к путешествиям.

He rediscovered his passion for painting. / Он заново открыл в себе страсть (охоту) к живописи.

appetite — аппетит, тяга, жажда

Желание, тяга к чему-либо. Используется не только для еды, но и в переносном смысле, например ‘охота к знаниям’.

He has an insatiable appetite for knowledge. / У него ненасытная жажда (желание) знаний.

The movie ruined my appetite for comedies. / Этот фильм отбил у меня всю охоту смотреть комедии.

Our team has a huge appetite for victory. / У нашей команды огромная жажда (охота) к победе.

Сообщить об ошибке или дополнить