Часть

Варианты перевода

part — часть, доля, элемент, фрагмент, роль

Самое общее и универсальное слово. Обозначает любую составную долю чего-либо целого, как физического, так и абстрактного.

The first part of the movie was very exciting. / Первая часть фильма была очень захватывающей.

A car is made of thousands of individual parts. / Автомобиль состоит из тысяч отдельных частей (деталей).

He played an important part in our success. / Он сыграл важную часть (роль) в нашем успехе.

This is the most difficult part of the job. / Это самая сложная часть работы.

piece — кусок, фрагмент, осколок

Обычно обозначает отдельный, часто физический, кусок или фрагмент, который был отделен от целого.

She broke the chocolate into pieces. / Она разломила шоколад на части (кусочки).

I need a piece of paper to write this down. / Мне нужен кусок (часть) бумаги, чтобы это записать.

The vase shattered into a thousand tiny pieces. / Ваза разлетелась на тысячу крошечных частей (осколков).

This is my favorite piece of music. / Это мое любимое музыкальное произведение (букв. 'часть музыки').

share — доля, пай

Часть, которая принадлежит кому-то или распределяется между несколькими людьми; доля в общем деле или собственности.

Everyone must do their share of the work. / Каждый должен выполнить свою часть работы.

I own a small share in the company. / Мне принадлежит небольшая часть (доля) акций компании.

He didn't get his fair share of the inheritance. / Он не получил свою справедливую часть наследства.

portion — порция, доля, часть

Определенное количество чего-либо, выделенное для кого-то, особенно еды. Также может означать просто часть чего-то большого.

A large portion of the city was damaged by the earthquake. / Значительная часть города была повреждена землетрясением.

The restaurant serves very generous portions. / В ресторане подают очень большие порции (части).

She spends a significant portion of her salary on rent. / Она тратит значительную часть своей зарплаты на аренду.

fraction — доля, крупица, дробь

Очень маленькая часть или доля чего-либо. Также используется в математическом смысле как ‘дробь’.

Only a fraction of the applicants will be interviewed. / Лишь малая часть кандидатов будет приглашена на собеседование.

He hesitated for a fraction of a second. / Он колебался долю (часть) секунды.

In mathematics, 1/4 is a fraction. / В математике 1/4 — это дробь (часть целого).

section — раздел, секция, отдел, участок

Четко выделенная часть чего-либо, например, текста, магазина, организации или местности.

Please read the first section of the report. / Пожалуйста, прочтите первую часть (раздел) отчета.

You can find milk in the dairy section of the supermarket. / Молоко можно найти в молочной части (секции) супермаркета.

This section of the road is closed for repairs. / Эта часть (участок) дороги закрыта на ремонт.

segment — сегмент, отрезок, долька

Часть, на которые что-то разделено или может быть разделено. Часто используется в геометрии, бизнесе (сегмент рынка) или для описания частей чего-то вытянутого.

The company is targeting a new segment of the market. / Компания нацелена на новый сегмент (часть) рынка.

An orange is naturally divided into segments. / Апельсин естественным образом разделен на части (дольки).

This is the final segment of our show. / Это последняя часть нашего шоу.

component — компонент, составляющая, деталь

Составная часть, элемент, являющийся неотъемлемой частью более сложной системы или механизма.

Trust is a vital component of any relationship. / Доверие — это жизненно важная часть (компонент) любых отношений.

We need to order a replacement component for the engine. / Нам нужно заказать запасную часть (компонент) для двигателя.

The course has both theoretical and practical components. / Курс имеет как теоретическую, так и практическую части (компоненты).

unit — единица, блок, модуль, подразделение

Отдельная, самостоятельная часть, которая является элементом более крупной структуры.

The family is the basic unit of society. / Семья является основной ячейкой общества.

The book is divided into ten units. / Книга разделена на десять частей (блоков/модулей).

He commands a military unit. / Он командует воинской частью (подразделением).

division — подразделение, отдел, дивизия

Крупная часть или подразделение организации, компании или армии.

She works in the sales division of the company. / Она работает в отделе (части) продаж компании.

The company has three main divisions. / У компании есть три основных подразделения (части).

He was a general in the 101st Airborne Division. / Он был генералом в 101-й воздушно-десантной дивизии (части).

chapter — глава

Часть книги, обычно имеющая номер или заголовок.

The story gets interesting in the third chapter. / История становится интересной в третьей части (главе).

His retirement marked the end of a chapter in the company's history. / Его выход на пенсию ознаменовал конец целой части (главы) в истории компании.

I've only read the first two chapters. / Я прочитал только первые две части (главы).

installment — выпуск, серия, платеж

Одна из нескольких частей, которые выходят, публикуются или оплачиваются через определенные промежутки времени (о сериале, платеже, истории).

The novel was first published in monthly installments. / Роман впервые публиковался по частям, ежемесячно.

We are paying for the car in 24 monthly installments. / Мы платим за машину по частям, в течение 24 месяцев.

I can't wait for the next installment of the series. / Не могу дождаться следующей части сериала.

episode — серия, эпизод, выпуск

Отдельная часть теле- или радиосериала; отдельное событие в жизни или истории.

Last night's episode was fantastic. / Вчерашняя часть (серия) была фантастической.

The final episode will air next week. / Финальная часть (эпизод) выйдет в эфир на следующей неделе.

That was a strange episode in my life. / Это была странная часть (эпизод) моей жизни.

article — статья, пункт

Часть официального документа, такого как контракт или закон, обычно пронумерованная.

Article 5 of the constitution guarantees freedom of speech. / Часть 5 (статья 5) конституции гарантирует свободу слова.

The conditions are outlined in article 3 of the agreement. / Условия изложены в части 3 (статье 3) соглашения.

He was charged under an article of the criminal code. / Ему было предъявлено обвинение по части (статье) уголовного кодекса.

clause — пункт, статья, условие

Часть юридического документа или предложения в грамматике; отдельное условие, пункт.

There is a special clause in the contract about termination. / В контракте есть специальная часть (пункт) о расторжении.

Pay attention to the fine print in every clause. / Обращайте внимание на мелкий шрифт в каждой части (пункте) договора.

A sentence can have a main clause and a subordinate clause. / Предложение может иметь главную часть и придаточную часть.

proportion — доля, пропорция, соотношение

Часть или доля по отношению к целому; соотношение частей.

A large proportion of the world's population lives in poverty. / Большая часть (доля) мирового населения живет в бедности.

The proportion of men to women in this profession is three to one. / Соотношение (пропорция) мужчин и женщин в этой профессии - три к одному.

Water covers a significant proportion of the Earth's surface. / Вода покрывает значительную часть поверхности Земли.

half — половина

Одна из двух равных частей; половина.

He ate half of the pizza. / Он съел половину (часть) пиццы.

The first half of the game was slow. / Первая половина (часть) игры была медленной.

Cut the apple in half. / Разрежь яблоко на две части (пополам).

limb — конечность

Конечность тела (рука или нога). Используется в контексте ‘часть тела’.

He broke a limb in the accident. / Он сломал конечность (часть тела) в аварии.

The doctors had to amputate the limb. / Врачам пришлось ампутировать эту часть тела (конечность).

Trees stretch their limbs towards the sky. / Деревья тянут свои ветви (букв. 'конечности', части) к небу.

sector — сектор, область, сфера

Часть экономики, общества или определенной территории.

He works in the financial sector. / Он работает в финансовой части (секторе) экономики.

The public sector includes schools and hospitals. / Государственная часть (сектор) включает школы и больницы.

This sector of the city is known for its nightlife. / Эта часть (сектор) города известна своей ночной жизнью.

Сообщить об ошибке или дополнить