Помеха
Варианты перевода
hindrance — помеха, препятствие, затруднение, тормоз
Нечто или некто, что мешает, задерживает или затрудняет прогресс; препятствие. Часто подразумевает задержку или создание трудностей, но не полную остановку.
Lack of experience is a major hindrance to her career. / Недостаток опыта — это серьезная помеха для её карьеры.
The heavy traffic was a hindrance to our journey. / Плотное движение было помехой нашему путешествию.
He cleared the path of all hindrances. / Он расчистил путь от всех помех.
obstacle — препятствие, преграда
Физический или абстрактный объект, который блокирует путь или мешает достижению цели. Часто более серьезное и конкретное препятствие, чем ‘hindrance’.
The main obstacle to development is the lack of funding. / Главная помеха развитию — это недостаток финансирования.
They had to overcome many obstacles to succeed. / Им пришлось преодолеть много помех, чтобы добиться успеха.
A fallen tree was an obstacle on the road. / Упавшее дерево было препятствием на дороге.
interference — вмешательство, помехи (в сигнале)
Вмешательство в процесс или ситуацию, которое мешает или нарушает его. Часто используется в контексте сигналов (радио, ТВ) или когда кто-то вмешивается в чужие дела.
We are experiencing some interference on the phone line. / У нас какие-то помехи на телефонной линии.
The government's interference in the market has caused problems. / Вмешательство (помехи со стороны) правительства в рынок вызвало проблемы.
Please stop your interference; I can handle this myself. / Пожалуйста, прекрати создавать помехи (вмешиваться); я могу справиться сам.
disturbance — беспокойство, нарушение (порядка, тишины)
Нарушение спокойствия, порядка или нормального функционирования. Часто связано с шумом, беспорядком или прерыванием.
The loud music from next door was a major disturbance. / Громкая музыка из соседней квартиры была серьезной помехой (беспокойством).
He was arrested for causing a public disturbance. / Его арестовали за создание общественного беспорядка (нарушение порядка).
Any disturbance during the experiment can affect the results. / Любая помеха (нарушение) во время эксперимента может повлиять на результаты.
impediment — препятствие, затруднение, дефект (речи)
Более формальное слово для препятствия или помехи, особенно то, что мешает речи (дефект речи) или движению. Может также означать серьезное затруднение.
A lack of funds is a serious impediment to research. / Нехватка средств является серьезной помехой для исследований.
He speaks with a slight speech impediment. / Он говорит с небольшим дефектом речи (букв.: помехой в речи).
Bureaucracy is a major impediment to business. / Бюрократия — это основная помеха для бизнеса.
nuisance — неудобство, досада, надоедливый человек/вещь
Человек, вещь или обстоятельство, вызывающее раздражение или неудобство; досадная помеха.
The constant barking of the dog has become a real nuisance. / Постоянный лай собаки стал настоящей помехой (неприятностью).
He made a nuisance of himself with his endless questions. / Он стал помехой (надоел всем) со своими бесконечными вопросами.
These flies are a terrible nuisance in the summer. / Эти мухи — ужасная помеха (напасть) летом.
drawback — недостаток, отрицательная сторона
Недостаток или отрицательная сторона чего-либо, что делает это менее желательным. Это не столько активная помеха, сколько свойство-недостаток.
The main drawback of this plan is its cost. / Главный недостаток этого плана — его стоимость.
Living in the city has many benefits, but the noise is a major drawback. / Жизнь в городе имеет много преимуществ, но шум — это серьезный недостаток (помеха).
Despite a few drawbacks, it's a very good car. / Несмотря на несколько недостатков (помех), это очень хорошая машина.
setback — неудача, задержка, регресс
Проблема, которая задерживает или обращает вспять прогресс; неудача. Помеха, которая уже произошла и отбросила вас назад.
The project suffered a serious setback when the lead engineer quit. / Проект столкнулся с серьезной помехой (неудачей), когда уволился ведущий инженер.
Despite some early setbacks, the team eventually succeeded. / Несмотря на некоторые неудачи вначале, команда в итоге добилась успеха.
Her injury was a major setback in her training. / Ее травма стала серьезной помехой в ее тренировках.
obstruction — препятствие, закупорка, преграда, блокировка
Акт блокирования или сама вещь, которая что-то блокирует (дорогу, трубу, правосудие). Более сильное слово, чем ‘obstacle’, часто подразумевает преднамеренность.
They were charged with obstruction of justice. / Их обвинили в препятствии правосудию.
The fallen rocks caused an obstruction of the railway line. / Упавшие камни вызвали закупорку (создали препятствие на) железнодорожной линии.
He was penalized for obstruction during the game. / Он был наказан за создание помех (блокировку) во время игры.
static — помехи (в эфире), статический шум, треск
Треск или шипение в радио, на телевидении или в телефоне, вызванные электрическими помехами. Также может использоваться в переносном смысле для обозначения критики или жалоб.
I can't hear you clearly, there's too much static on the line. / Я не могу вас четко слышать, на линии слишком много помех (статического шума).
The old radio was filled with static. / Старый радиоприемник был полон помех (треска).
He got a lot of static from his boss for being late. / Он получил много нареканий (букв.: статических помех) от своего начальника за опоздание.
jamming — глушение (сигнала), радиопомехи
Преднамеренное создание помех для радиосигналов или трансляций путем передачи другого сигнала на той же частоте.
The enemy used jamming to disrupt our communications. / Враг использовал глушение (создание помех), чтобы нарушить нашу связь.
Radio jamming was common during the Cold War. / Глушение радиосигналов (радиопомехи) было обычным явлением во время холодной войны.
The signal is weak due to jamming. / Сигнал слабый из-за помех (глушения).
noise — шум, помехи (в сигнале)
В техническом контексте (электроника, обработка сигналов) — случайные, нежелательные колебания, искажающие сигнал. Похоже на ‘static’, но более общий технический термин.
The engineer is trying to filter out the noise from the audio signal. / Инженер пытается отфильтровать шум (помехи) из аудиосигнала.
Image noise can reduce the quality of a photograph. / Цифровой шум (помехи) на изображении может снизить качество фотографии.
This device helps to reduce electronic noise. / Это устройство помогает уменьшить электронные помехи (шумы).
handicap — препятствие, недостаток, увечье
Условие, которое значительно затрудняет для кого-то выполнение определенных действий; серьезная помеха или недостаток. Часто относится к физическим или умственным ограничениям.
His lack of education was a handicap. / Недостаток образования был для него помехой (препятствием).
Being short is a handicap in basketball. / Низкий рост — это помеха (недостаток) в баскетболе.
She overcame her physical handicap to become a champion. / Она преодолела свой физический недостаток (помеху) и стала чемпионкой.
barrier — барьер, преграда, препятствие
Физическое препятствие, которое что-то блокирует. Также используется в переносном смысле для обозначения того, что мешает общению, прогрессу или пониманию.
The language barrier was a real problem. / Языковой барьер был настоящей помехой (проблемой).
Fear is a barrier to success. / Страх — это помеха (барьер) на пути к успеху.
They set up barriers to control the crowd. / Они установили барьеры (ограждения), чтобы контролировать толпу.
hitch — загвоздка, заминка, небольшая проблема
Небольшая, временная проблема или задержка. Разговорный вариант для небольшой помехи.
The plan went off without a hitch. / План был выполнен без единой задержки (сучка и задоринки).
There was a slight hitch in our travel plans. / В наших планах на путешествие возникла небольшая помеха (загвоздка).
We've run into a technical hitch. / Мы столкнулись с технической помехой (неполадкой).
trouble — проблема, трудность, беспокойство
В общем смысле — проблемы, трудности, беспокойство. Может использоваться для обозначения источника помех или неудобств.
I'm having trouble with my internet connection. / У меня помехи (проблемы) с интернет-соединением.
The only trouble is that we don't have enough time. / Единственная помеха (проблема) в том, что у нас недостаточно времени.
Don't cause any trouble. / Не создавай помех (проблем).
interruption — прерывание, перебой, вмешательство
Действие прерывания чего-либо или состояние, когда что-то прервано. Помеха, которая останавливает или нарушает непрерывность процесса.
I need to work without interruption. / Мне нужно работать без помех (прерываний).
We apologize for the interruption in service. / Мы приносим извинения за помехи (перебои) в обслуживании.
His constant interruptions were very annoying. / Его постоянные вмешательства (то, что он все время перебивал) очень раздражали.
drag — тормоз, обуза, нудное дело
В переносном смысле: человек или вещь, которая замедляет или мешает прогрессу. Нечто скучное и утомительное.
Having to fill out all this paperwork is a real drag. / Необходимость заполнять все эти документы — настоящая помеха (нудное занятие).
His negative attitude is a drag on the whole team. / Его негативное отношение — это помеха (тормоз) для всей команды.
The old regulations are a drag on economic growth. / Старые правила являются помехой (тормозом) для экономического роста.
disadvantage — недостаток, невыгодное положение
Неблагоприятное обстоятельство или условие, которое ставит кого-то в худшее положение; недостаток.
His lack of experience was a big disadvantage. / Его неопытность была большой помехой (недостатком).
One disadvantage of the job is the long commute. / Один из недостатков (одна помеха) этой работы — долгая дорога до неё.
She was at a disadvantage because she couldn't speak the language. / Она была в невыгодном положении (букв.: помеха для нее была в том), потому что не говорила на этом языке.
headache — головная боль, большая проблема, морока
В переносном смысле: что-то, что вызывает много проблем, беспокойства и трудностей; большая проблема или досадная помеха.
This bureaucratic procedure is a real headache. / Эта бюрократическая процедура — настоящая помеха (головная боль).
Fixing the old car has become a constant headache. / Ремонт старой машины стал постоянной помехой (головной болью).
The new software is giving me a headache. / Новое программное обеспечение создает мне помехи (доставляет мне головную боль).
