Ход
Варианты перевода
move — ход, шаг, действие, манёвр
Действие в игре (шахматы, шашки и т.д.) или тактический шаг для достижения цели.
It's your move, make a decision. / Твой ход, принимай решение.
That was a clever move by the politician. / Это был умный ход со стороны политика.
In chess, the knight's move is L-shaped. / В шахматах ход коня имеет L-образную форму.
What is our next move? / Какой наш следующий ход?
turn — очередь
Очерёдность в игре или какой-либо деятельности.
Whose turn is it to wash the dishes? / Чей сейчас ход (очередь) мыть посуду?
It's my turn to roll the dice. / Мой ход бросать кости.
Please wait for your turn. / Пожалуйста, дождись своего хода.
gait — походка, аллюр
Манера ходьбы, походка человека или аллюр животного.
The horse has a smooth, steady gait. / У лошади плавный, ровный ход.
I recognized him by his unusual gait. / Я узнал его по его необычному ходу (походке).
The old man had a slow, shuffling gait. / У старика был медленный, шаркающий ход.
walk — ходьба
Процесс или расстояние, измеряемое в минутах/часах ходьбы. Используется в выражениях, обозначающих дистанцию.
The station is a ten-minute walk from here. / Станция находится в десяти минутах ходу отсюда.
It's just a short walk to the beach. / До пляжа всего ничего ходу.
The village is a day's walk away. / Деревня находится в дне ходу отсюда.
pace — темп, скорость
Скорость, темп движения или развития чего-либо.
He walked at a brisk pace. / Он шёл быстрым ходом.
Construction is proceeding at a good pace. / Строительство идёт хорошим ходом.
The pace of life in the city is very fast. / Ход жизни в городе очень быстрый.
course — течение, развитие, направление
Направление развития событий, истории, болезни; течение процесса.
Let events take their own course. / Пусть события идут своим ходом.
The course of the investigation revealed new evidence. / Ход расследования выявил новые улики.
It's difficult to predict the course of the disease. / Сложно предсказать ход болезни.
The decision changed the course of history. / Это решение изменило ход истории.
progress — продвижение, течение, развитие
Развитие, продвижение дел, работы, переговоров.
How is the progress on your report? / Как ход работы над твоим отчётом?
The negotiations are in progress. / Переговоры в ходу (идут полным ходом).
We need to check the progress of the experiment. / Нам нужно проверить ход эксперимента.
run — работа, функционирование
Работа, функционирование механизма (особенно о плавности или продолжительности).
The new engine has a very smooth run. / У нового двигателя очень плавный ход.
The clock has a forty-eight-hour run. / У этих часов запас хода на сорок восемь часов.
The machine is on a trial run. / Машина работает в пробном (тестовом) ходу.
running — работа, ход дел, функционирование
Процесс функционирования, повседневная работа (механизма, организации).
Proper maintenance ensures the smooth running of the equipment. / Правильное обслуживание обеспечивает плавный ход оборудования.
He is responsible for the day-to-day running of the business. / Он отвечает за повседневный ход дел в бизнесе.
The quiet running of the motor is a key feature. / Тихий ход мотора — это его ключевая особенность.
motion — движение
Движение как физическое явление; приведение в движение.
He set the plan in motion. / Он дал ход этому плану.
The forward motion of the ship was barely noticeable. / Передний ход корабля был едва заметен.
The slow motion of the planets through the sky. / Медленный ход планет по небу.
passage — проход, коридор, туннель
Проход, коридор, туннель, особенно тайный или узкий.
They discovered a secret passage behind the fireplace. / Они обнаружили тайный ход за камином.
This underground passage connects the two castles. / Этот подземный ход соединяет два замка.
The passage was dark and narrow. / Ход был тёмным и узким.
tunnel — проход, лаз
Подземный ход, прорытый человеком или животным.
The gopher dug a tunnel in our garden. / Суслик прорыл ход в нашем саду.
The spies escaped through a service tunnel. / Шпионы сбежали через служебный ход.
The miners carved a new tunnel through the rock. / Шахтёры пробили новый ход в скале.
stroke — такт
Движение поршня в двигателе от одной мёртвой точки до другой.
This is a four-stroke engine. / Это четырёхтактный двигатель (двигатель с четырьмя ходами поршня).
The length of the piston stroke affects the engine's power. / Длина хода поршня влияет на мощность двигателя.
The fuel is injected during the compression stroke. / Топливо впрыскивается во время хода сжатия.
ploy — уловка, хитрость, манёвр
Хитрый приём, уловка, тактический ход для получения преимущества.
His offer was just a ploy to distract us. / Его предложение было просто хитрым ходом, чтобы отвлечь нас.
It was a clever marketing ploy. / Это был умный маркетинговый ход.
She didn't fall for his tactical ploy. / Она не попалась на его тактический ход.
maneuver — манёвр, приём
Продуманное действие, приём, особенно в военной, политической или сложной бытовой ситуации.
It was a risky political maneuver. / Это был рискованный политический ход.
The general's brilliant maneuver won the battle. / Блестящий ход генерала позволил выиграть битву.
Getting the sofa up the stairs was a difficult maneuver. / Затащить диван по лестнице было сложным ходом (задачей).
movement — движение, перемещение
Движение чего-либо, перемещение в пространстве (например, стрелок часов, небесных тел).
I can hear the movement of the clock mechanism. / Я слышу ход часового механизма.
The slow movement of the ship was relaxing. / Медленный ход корабля расслаблял.
He tracked the army's movements on a map. / Он отслеживал ход (передвижение) армии по карте.
entrance — вход, дверь
Место для входа в здание или помещение.
Use the back entrance after 10 PM. / После 10 вечера используйте чёрный ход.
The main entrance is located on the central square. / Главный ход расположен на центральной площади.
This is a service entrance only. / Это только служебный ход.
go — очередь, попытка
Разговорный вариант слова ‘turn’, обозначающий очерёдность в игре.
Okay, it's your go now. / Хорошо, теперь твой ход.
Whose go is it? / Чей это ход?
I'll have another go. / Я сделаю ещё один ход (попытку).
