Ход

Варианты перевода

move — ход, шаг, действие, манёвр

Действие в игре (шахматы, шашки и т.д.) или тактический шаг для достижения цели.

It's your move, make a decision. / Твой ход, принимай решение.

That was a clever move by the politician. / Это был умный ход со стороны политика.

In chess, the knight's move is L-shaped. / В шахматах ход коня имеет L-образную форму.

What is our next move? / Какой наш следующий ход?

turn — очередь

Очерёдность в игре или какой-либо деятельности.

Whose turn is it to wash the dishes? / Чей сейчас ход (очередь) мыть посуду?

It's my turn to roll the dice. / Мой ход бросать кости.

Please wait for your turn. / Пожалуйста, дождись своего хода.

gait — походка, аллюр

Манера ходьбы, походка человека или аллюр животного.

The horse has a smooth, steady gait. / У лошади плавный, ровный ход.

I recognized him by his unusual gait. / Я узнал его по его необычному ходу (походке).

The old man had a slow, shuffling gait. / У старика был медленный, шаркающий ход.

walk — ходьба

Процесс или расстояние, измеряемое в минутах/часах ходьбы. Используется в выражениях, обозначающих дистанцию.

The station is a ten-minute walk from here. / Станция находится в десяти минутах ходу отсюда.

It's just a short walk to the beach. / До пляжа всего ничего ходу.

The village is a day's walk away. / Деревня находится в дне ходу отсюда.

pace — темп, скорость

Скорость, темп движения или развития чего-либо.

He walked at a brisk pace. / Он шёл быстрым ходом.

Construction is proceeding at a good pace. / Строительство идёт хорошим ходом.

The pace of life in the city is very fast. / Ход жизни в городе очень быстрый.

course — течение, развитие, направление

Направление развития событий, истории, болезни; течение процесса.

Let events take their own course. / Пусть события идут своим ходом.

The course of the investigation revealed new evidence. / Ход расследования выявил новые улики.

It's difficult to predict the course of the disease. / Сложно предсказать ход болезни.

The decision changed the course of history. / Это решение изменило ход истории.

progress — продвижение, течение, развитие

Развитие, продвижение дел, работы, переговоров.

How is the progress on your report? / Как ход работы над твоим отчётом?

The negotiations are in progress. / Переговоры в ходу (идут полным ходом).

We need to check the progress of the experiment. / Нам нужно проверить ход эксперимента.

run — работа, функционирование

Работа, функционирование механизма (особенно о плавности или продолжительности).

The new engine has a very smooth run. / У нового двигателя очень плавный ход.

The clock has a forty-eight-hour run. / У этих часов запас хода на сорок восемь часов.

The machine is on a trial run. / Машина работает в пробном (тестовом) ходу.

running — работа, ход дел, функционирование

Процесс функционирования, повседневная работа (механизма, организации).

Proper maintenance ensures the smooth running of the equipment. / Правильное обслуживание обеспечивает плавный ход оборудования.

He is responsible for the day-to-day running of the business. / Он отвечает за повседневный ход дел в бизнесе.

The quiet running of the motor is a key feature. / Тихий ход мотора — это его ключевая особенность.

motion — движение

Движение как физическое явление; приведение в движение.

He set the plan in motion. / Он дал ход этому плану.

The forward motion of the ship was barely noticeable. / Передний ход корабля был едва заметен.

The slow motion of the planets through the sky. / Медленный ход планет по небу.

passage — проход, коридор, туннель

Проход, коридор, туннель, особенно тайный или узкий.

They discovered a secret passage behind the fireplace. / Они обнаружили тайный ход за камином.

This underground passage connects the two castles. / Этот подземный ход соединяет два замка.

The passage was dark and narrow. / Ход был тёмным и узким.

tunnel — проход, лаз

Подземный ход, прорытый человеком или животным.

The gopher dug a tunnel in our garden. / Суслик прорыл ход в нашем саду.

The spies escaped through a service tunnel. / Шпионы сбежали через служебный ход.

The miners carved a new tunnel through the rock. / Шахтёры пробили новый ход в скале.

stroke — такт

Движение поршня в двигателе от одной мёртвой точки до другой.

This is a four-stroke engine. / Это четырёхтактный двигатель (двигатель с четырьмя ходами поршня).

The length of the piston stroke affects the engine's power. / Длина хода поршня влияет на мощность двигателя.

The fuel is injected during the compression stroke. / Топливо впрыскивается во время хода сжатия.

ploy — уловка, хитрость, манёвр

Хитрый приём, уловка, тактический ход для получения преимущества.

His offer was just a ploy to distract us. / Его предложение было просто хитрым ходом, чтобы отвлечь нас.

It was a clever marketing ploy. / Это был умный маркетинговый ход.

She didn't fall for his tactical ploy. / Она не попалась на его тактический ход.

maneuver — манёвр, приём

Продуманное действие, приём, особенно в военной, политической или сложной бытовой ситуации.

It was a risky political maneuver. / Это был рискованный политический ход.

The general's brilliant maneuver won the battle. / Блестящий ход генерала позволил выиграть битву.

Getting the sofa up the stairs was a difficult maneuver. / Затащить диван по лестнице было сложным ходом (задачей).

movement — движение, перемещение

Движение чего-либо, перемещение в пространстве (например, стрелок часов, небесных тел).

I can hear the movement of the clock mechanism. / Я слышу ход часового механизма.

The slow movement of the ship was relaxing. / Медленный ход корабля расслаблял.

He tracked the army's movements on a map. / Он отслеживал ход (передвижение) армии по карте.

entrance — вход, дверь

Место для входа в здание или помещение.

Use the back entrance after 10 PM. / После 10 вечера используйте чёрный ход.

The main entrance is located on the central square. / Главный ход расположен на центральной площади.

This is a service entrance only. / Это только служебный ход.

go — очередь, попытка

Разговорный вариант слова ‘turn’, обозначающий очерёдность в игре.

Okay, it's your go now. / Хорошо, теперь твой ход.

Whose go is it? / Чей это ход?

I'll have another go. / Я сделаю ещё один ход (попытку).

Сообщить об ошибке или дополнить