Ясный

Варианты перевода

clear — ясный, понятный, чистый, безоблачный, отчётливый, внятный

Самый распространённый и универсальный перевод. Используется для описания погоды, звуков, изображений, мыслей, объяснений и многого другого, когда отсутствует путаница, неясность или помехи.

The sky is clear today. / Небо сегодня ясное.

His instructions were perfectly clear. / Его инструкции были совершенно ясными.

The water in the lake is so clear. / Вода в озере такая ясная (прозрачная).

You need a clear mind to solve this puzzle. / Чтобы решить эту головоломку, нужен ясный ум.

The sound from the new speakers is very clear. / Звук из новых колонок очень ясный (чистый).

Do I make myself clear? / Я ясно выражаюсь?

bright — яркий, светлый, радостный

Относится к свету, цвету или чему-то радостному и полному надежд. Передаёт значение ‘яркий’, ‘светлый’.

The room was filled with bright sunlight. / Комната была наполнена ясным солнечным светом.

She has a bright future ahead of her. / У неё впереди светлое будущее.

He wore a bright yellow shirt. / Он был одет в ярко-жёлтую рубашку.

lucid — внятный, понятный, здравый, чёткий

Используется для описания ясного изложения мыслей, чёткого стиля письма или ясного сознания (особенно после болезни или путаницы). Более формальный синоним ‘clear’ в этих контекстах.

He gave a lucid account of the events. / Он дал ясное и последовательное описание событий.

Her writing style is very lucid. / У неё очень ясный стиль письма.

In his last hours, he was lucid and calm. / В свои последние часы он был в ясном сознании и спокоен.

plain — простой, понятный, очевидный

Подчёркивает простоту и лёгкость для понимания. Означает, что что-то изложено просто, без украшений или усложнений.

The truth is plain and simple. / Правда ясна и проста.

Please tell me in plain English. / Пожалуйста, скажите мне ясным (простым) английским языком.

It's plain to see that he is not happy. / Ясно (очевидно), что он не счастлив.

obvious — очевидный, явный, понятный

Указывает на то, что что-то настолько ясно, что это легко увидеть или понять без доказательств.

The answer to the question was obvious. / Ответ на вопрос был ясен (очевиден).

It was obvious that she was lying. / Было ясно, что она лжёт.

For obvious reasons, we cannot continue this project. / По ясным (очевидным) причинам мы не можем продолжать этот проект.

distinct — отчётливый, чёткий, явный, различимый

Используется, когда что-то можно чётко различить, услышать или увидеть отдельно от другого. Подчёркивает отчётливость и различимость.

There is a distinct smell of garlic in the kitchen. / На кухне ясный (отчётливый) запах чеснока.

I heard a distinct knock on the door. / Я услышал ясный (отчётливый) стук в дверь.

The two concepts are quite distinct from each other. / Эти два понятия имеют ясные (отчётливые) различия между собой.

evident — очевидный, явный, несомненный

Формальный синоним ‘obvious’. Указывает на то, что что-то ясно и подтверждается видимыми знаками или доказательствами.

His frustration was evident in his voice. / Его разочарование было ясно (очевидно) по его голосу.

It is evident that more funding is needed. / Ясно (очевидно), что необходимо больше финансирования.

From the evidence, it became evident that he was guilty. / Из улик стало ясно, что он был виновен.

apparent — очевидный, видимый, явный

Означает, что что-то кажется ясным или очевидным, легко видится или понимается. Иногда может подразумевать, что реальность может отличаться от того, что кажется.

Her happiness was apparent to everyone. / Её счастье было ясно (очевидно) для всех.

It soon became apparent that we had a problem. / Вскоре стало ясно, что у нас проблема.

His apparent lack of interest was worrying. / Его явное отсутствие интереса вызывало беспокойство.

serene — безмятежный, спокойный, безоблачный

Описывает ясное, спокойное и мирное состояние, чаще всего о небе, море или душевном состоянии человека.

The lake was serene under the clear sky. / Озеро было безмятежным под ясным небом.

She looked so serene and peaceful as she slept. / Она выглядела такой ясной и умиротворённой, когда спала.

We spent a serene afternoon in the garden. / Мы провели ясный (безмятежный) день в саду.

cloudless — безоблачный

Используется исключительно для описания неба без облаков.

It was a beautiful day with a cloudless sky. / Это был прекрасный день с ясным (безоблачным) небом.

We gazed up at the cloudless, starry night. / Мы смотрели вверх на ясную (безоблачную), звёздную ночь.

The sun shone from a cloudless sky. / Солнце светило с ясного (безоблачного) неба.

unambiguous — недвусмысленный, однозначный, определённый

Означает, что что-то имеет только одно возможное значение и не может быть истолковано двояко. Используется для инструкций, заявлений, правил.

The instructions must be simple and unambiguous. / Инструкции должны быть простыми и ясными (недвусмысленными).

She gave a clear and unambiguous answer. / Она дала чёткий и ясный ответ.

The rules of the game are unambiguous. / Правила игры ясны (недвусмысленны).

intelligible — понятный, вразумительный, разборчивый

Описывает речь, письмо или идею, которые можно понять. Синоним ‘understandable’.

He spoke so quickly that his words were barely intelligible. / Он говорил так быстро, что его слова были едва ясны (понятны).

The recording was of poor quality, but the speech was still intelligible. / Запись была плохого качества, но речь всё равно была ясной (разборчивой).

She tries to make complex science intelligible to everyone. / Она старается сделать сложную науку ясной (понятной) для всех.

explicit — недвусмысленный, точный, прямой

Подчёркивает, что что-то было высказано прямо, открыто и полно, не оставляя места для догадок.

She gave me explicit instructions on what to do. / Она дала мне ясные (чёткие) инструкции, что делать.

I was not given explicit permission to enter. / Мне не давали определенного (прямого) разрешения войти.

The contract is very explicit about the payment terms. / В контракте очень ясно (недвусмысленно) прописаны условия оплаты.

limpid — прозрачный, чистый, кристальный

Поэтичное слово для описания абсолютной прозрачности и чистоты, как правило, воды или глаз. Также может использоваться для описания ясного стиля письма.

We could see the fish swimming in the limpid stream. / Мы могли видеть рыб, плавающих в ясном (прозрачном) ручье.

She looked at me with her limpid blue eyes. / Она посмотрела на меня своими ясными голубыми глазами.

His prose is admired for its limpid clarity. / Его прозой восхищаются за её ясную (кристальную) чистоту.

fine — хороший, ясный, погожий

Используется для описания погоды, когда она ясная, солнечная и без дождя.

It's a fine day for a walk in the park. / Это ясный (прекрасный) день для прогулки в парке.

I hope the weather stays fine for the wedding. / Надеюсь, погода на свадьбу останется ясной.

If it's fine tomorrow, we'll go to the beach. / Если завтра будет ясная погода, мы пойдём на пляж.

coherent — связный, логичный, последовательный

Описывает речь, текст или аргументацию как логически последовательную, связную и понятную.

He proposed a coherent plan for the city's development. / Он предложил ясный (последовательный) план развития города.

She was too emotional to make a coherent statement. / Она была слишком взволнована, чтобы дать ясное (связное) объяснение.

The essay lacks a coherent argument. / В эссе отсутствует ясная (связная) аргументация.

vivid — яркий, живой, отчётливый

Описывает воспоминания, сны или описания, которые являются очень чёткими, яркими и детализированными в уме.

I have a vivid memory of my first day at school. / У меня сохранилось живое воспоминание о моём первом дне в школе.

She gave a vivid description of the scene. / Она дала ясное (живое) описание сцены.

He often has very vivid dreams. / Ему часто снятся очень ясные (яркие) сны.

unmistakable — безошибочный, несомненный, явный

Означает, что что-то настолько ясно и очевидно, что его невозможно спутать с чем-то другим или неверно понять.

The sound of his voice was unmistakable. / Звук его голоса был ясным (его невозможно было спутать).

There were unmistakable signs of a struggle. / Были ясные (несомненные) признаки борьбы.

She has an unmistakable talent for music. / У неё ясный (несомненный) музыкальный талант.

manifest — очевидный, явный, бесспорный

Очень формальное слово, означающее ‘очевидный’, ‘явный’. Указывает на то, что что-то легко воспринимается чувствами или умом.

His nervousness was manifest to all those present. / Его нервозность была ясна (очевидна) всем присутствующим.

Their manifest disregard for the law is shocking. / Их ясное (откровенное) пренебрежение законом шокирует.

The truth of the statement is manifest. / Истинность утверждения ясна (очевидна).

rosy — радужный, оптимистичный, светлый

Используется в переносном смысле для описания будущего, перспектив или взгляда на жизнь как ясного, оптимистичного и многообещающего.

The future looks rosy for the company. / Будущее компании выглядит ясным (радужным).

He has a rosy outlook on life. / У него ясный (оптимистичный) взгляд на жизнь.

Not everything in the garden is rosy. / Не всё так ясно и безоблачно (идиома).

self-explanatory — самоочевидный, не требующий объяснений

Описывает то, что является настолько ясным, что не требует никаких дополнительных объяснений.

The user manual is self-explanatory. / Руководство пользователя ясное и понятное (не требует объяснений).

I think the graph is self-explanatory. / Я думаю, график ясен сам по себе.

The reason for his absence is self-explanatory. / Причина его отсутствия ясна без слов.

clear-cut — чёткий, однозначный, категоричный

Означает, что что-то определено очень чётко, без неясностей. Часто используется для ответов, решений или различий.

We need a clear-cut decision by the end of the day. / Нам нужно ясное (однозначное) решение к концу дня.

There is no clear-cut answer to this question. / На этот вопрос нет ясного (однозначного) ответа.

The distinction between the two is not always clear-cut. / Различие между ними не всегда ясное (чёткое).

Сообщить об ошибке или дополнить