Беречь - перевод с русского на английский
protect, take care of, guard against, spare, beware
Основные варианты перевода слова «беречь» на английский
- protect |prəˈtekt| — защищать, охранять, беречь, оберегать, предохранять, ограждатьСмотрите также
беречь своё время — to be economical of one's time
беречь время и деньги — to be frugal of one's time and money
не уметь беречь своё время — to be lavish of one's time
беречь свои силы для чего-л. — to reserve oneself for smth.
беречь себя, не перенапрягаться — to be sparing of oneself
расходовать экономно; экономить; беречь — use sparingly
беречь /не растрачивать попусту/ энергию — to spin out energy
плохо обращаться с одеждой, не беречь одежду — to be hard on one's clothes
плохо обращаться с одеждой; не беречь одежду — be hard on clothes
беречь /не растрачивать попусту/ энергию [здоровье] — to spin out energy [health]
не растрачивать попусту здоровье; не растрачивать попусту; беречь здоровье — spin out health
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- save |seɪv| — экономить, сохранять, спасать, сберечь, копить, откладывать, записыватьберечь, копить силы — to save strength
беречь каждую копейку — save every penny one can save
беречь себя (для чего-л.), беречь свои силы — to save oneself (for smth.)
беречь свои силы; сберечь силы; беречь силы — save oneself
беречь своё лучшее платье для больших праздников — to save one's best clothes for grand occasions
беречь свое лучшее платье для больших праздников — save best clothes for grand occasions
сберегать свои силы на будущее; беречь свои силы на будущее — save strength for the future
обязанность беречь застрахованное имущество от повреждения — duty to save insured property from damage
держать в сухом месте; беречь от сырости — keep dry
беречь, охранять от превратностей судьбы — to keep / wrap in cotton wool
мы должны беречь то немногое, что у нас есть — we must keep what little we have
я могу зарабатывать деньги, но не умею беречь их — I can make money but I cannot keep it
беречь как зеницу ока — cherish like the apple of ones eye
беречь дружеские отношения — cherish friendship
беречь силы; беречь силу — conserve strength
беречь силу [энергию, здоровье] — to conserve one's strength [one's energies, one's health]
сохранять иностранную валюту; беречь иностранную валюту — conserve on foreign currency
беречь леса от пожаров — to guard the forests from fire
Примеры со словом «беречь»
Мы должны беречь окружающую среду.
We should respect the environment.
Нужно беречь наши природные ресурсы.
We need to conserve our natural resources.
Слишком много не бегай: тебе нужно беречь силы.
Don't run around too much — you need to conserve your strength.
Этот пёс хромает на одну лапу. (зд. to favour — беречь, щадить)
This hound favours his leg.
Любая осмотрительная туристка будет беречь свой паспорт.
Any cautious tourist will guard her passport.
Необходимо научить детей беречь наше национальное достояние.
Children must be taught to conserve our national heritage.
Водные ресурсы необходимо беречь и использовать рационально.
Water resources must be conserved and used sustainably.
Давайте же беречь свои природные ресурсы, чтобы наши дети и внуки могли извлечь из них выгоду.
Let's husband our natural resources so that our children and grandchildren may benefit from them.
Её слова должны были послужить для нас предостережением о необходимости беречь своё имущество.
Her comments were intended as a caution to us to protect our property.
Держись за своего парня покрепче: он просто золото /таких надо беречь/! (разг. a keeper — то, что надо беречь и ценить)
Hold on to that boyfriend of yours — he's a keeper!
Если не будешь беречь сердце, то сыграешь в ящик раньше, чем ты думаешь.
If you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you think.
Бережёного бог бережёт.
Discretion is the better part of valour.