Дают
Смотрите также: давать
его лекции мне мало что дают — I don't get much from his lectures
автомобили дают резкие гудки — cars scream
«здесь не дают на чай» (надпись) — fees are prohibited here
трубы текут течь; трубы дают течь — tubes drip
трубы текут течь; трубы дают течь — tubes leak
его познания дают ему право говорить — his knowledge entitles him to speak
двенадцать, деленные на три, дают четыре — twelve divided by three equals four
воспоминания о прошлом не дают ему покоя — old memories haunt his mind
клятва, которую дают при вступлении в брак — marriage vow
еда, которую дают в пакете нищим с чёрного хода — poke-out
эти открытия дают нам основания считать, что ... — these discoveries entitle us to believe that ...
наглость переходит границы, когда ей не дают отпора — impertinence encroaches when it is tolerated
кусты снова разрастаются /дают побеги/ после подрезки — bushes shoot again after being cut
некоторые эмали при высыхании дают матовую поверхность — some enamels dry to a flat finish
буквы c-a-t дают /составляют/ слово cat, слово cat состоит из c-a-t — c-a-t spells cat
свиньи, забитые в таком возрасте, дают небольшой выход мяса — pigs do not kill well at that age
премия, которую в шутку дают тому, кто пришёл последним к финишу — booby prize
случаи, когда идеи Древнего Египта дают себя знать в европейской философии — the manifestations of the ideas of ancient Egypt in European philosophy
прибавки к зарплате ничего не дают, если они тут же сводятся на нет растущими ценами — pay increases are no use if they are instantly swallowed up by rising prices
книги в мягкой обложке дают дополнительный доход к (первому) изданию в жёстком переплёте — paperbacks are spin-offs from hard-cover books
посетители, которые не платят или не дают чаевых, будучи гостями администрации заведения — load of hay
за эти товары дают высокую цену — these good command a high price
Примеры со словом «дают»
Коровы дают молоко.
Cows give milk.
Два плюс два дают четыре.
Two and two total four.
Монахи дают обет молчания.
The monks take a vow of silence.
Студенты не дают мне расслабиться.
The students keep me on my toes.
Они дают деньги на благотворительность.
They give money to charitable causes.
Это и всё, что они дают? Вот это кидалово!
Is that all they give you? What a gyp!
Они играют /дают/ по два спектакля каждый день.
They put on two performances every day.
Обещания для того и дают, чтобы их не выполнять.
Promises are like piecrust, made to be broken. посл.
Новые препараты дают замечательные результаты.
New drugs are producing remarkable results.
Дети дают выход своему гневу разными способами.
Children give vent to their anger in various ways.
Давай газу!
Gun the engine!
Давай, шевелись!
C'mon, shake a leg!
