Дурной - перевод с русского на английский
bad, ill, evil, wrong, stupid, sinister, naughty, malign, lamebrain
Основные варианты перевода слова «дурной» на английский
- bad |bæd| — плохой, дурной, нехороший, больной, скверный, сильный, вредныйпринять дурной оборот — to take a bad turn
пользоваться дурной славой — be in bad repute
отвыкнуть от дурной привычки — to grow out of a bad habit
дурной нрав, тяжёлый характер — bad / ill / nasty temper
тяжелый характер; дурной нрав — bad temper
избавиться от дурной привычки — to shake off a bad habit
мои дела приняли дурной оборот — my affairs have taken a bad turn
а) дурной человек; б) амер. бандит — bad man
она связалась с дурной компанией — she got in with a bad crowd
опасное задание; дурной поступок — bad shit
отучить кого-л. от дурной привычки — to break smb. of a bad habit
бороться с дурной привычкой [с отчаянием] — to fight a bad habit [despair]
противный вкус; неприятный привкус (во рту) — bad taste
дурной [хороший] тон; плохие [хорошие] манеры — bad [good] form
ты должен избавиться от этой дурной привычки — you should get out of that bad habit
невоспитанность, вульгарность, плохие манеры — bad form
оставить неприятное впечатление; оставить дурной вкус во рту — leave a bad taste in the mouth
эта авиалиния пользуется дурной славой /считается ненадёжной/ — that airline has a bad record
а) оставить дурной вкус во рту; б) оставить неприятное впечатление; вызвать отвращение — to leave a bad /nasty/ taste in the mouth
место, пользующееся дурной славой — a place of ill repute
плохой /дурной, нехороший/ поступок — ill act
дом, пользующийся дурной репутацией; притон разврата — house of ill flame
это дурной ветер, который не приносит кому-нибудь доброе — it's an ill wind that blows no one any good
пользующийся плохой репутацией; пользующийся дурной славой — ill famed
человек, пользующийся дурной славой — a man of evil reputation
дурной поступок; душегубство; злодейство — evil deed
с неодобрением относиться к дурной привычке — frown upon an evil habit
Смотрите также
дурной запах — fetid odour
дурной сон; кошмар — riding-hag
эффект дурной славы — horns effect
хороший [дурной] сон — good [bad] dream
дурной запах изо рта — fetid breath
пагубный /дурной/ пример — destructive example
хороший [дурной] поступок — good [evil] deed
пресловутый, дурной славы — of notorious memory
проявлять дурной характер — show the cloven hoof
дурной тон; дурное воспитание — mauvais ton
пьесы, прививающие дурной вкус — plays that vitiate taste
пользующийся дурной репутацией — ill-spoken
район, пользующийся дурной славой — seedy district
дурной запах изо рта; запах изо рта — fetor ex ore
безошибочный /хороший/ [дурной] вкус — true [false] taste
пользоваться хорошей [дурной] славой — to be in good [in bad] repute
неудачный выбор слов; дурной стиль (речи) — cacology
лицо с дурной репутацией; известный человек — reputable person
дурной сон может предвещать хорошее и наоборот — dreams go by contraries
пользующийся дурной славой, с подмоченной репутацией — bankrupt in reputation
приобретающий дурную славу; приобретение дурной славы — becoming notorious
дело принимает для меня дурной /угрожающий, опасный/ оборот — things look nasty for me
с неодобрением относиться к странной идее [к дурной привычке] — to frown upon a queer idea [an evil habit]
район города с дурной репутацией; огромная территория; кладбище — hell's half acre
место, пользующееся дурной славой; криминальный квартал; автомастерская — hell's kitchen
не будем считать это дурной приметой, дурным предзнаменованием; чур меня — absit omen
принадлежащий левой системе координат; судно, пользующееся дурной славой — left-handed
а) показать себя с дурной стороны; выставлять напоказ свои недостатки; б) сделать себя посмешищем — to make an exhibition of oneself
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- wicked |ˈwɪkɪd| — злой, безнравственный, грешный, озорной, нехороший, испорченныйдела приняли дурной оборот — affairs took on an ugly look
Примеры со словом «дурной»
Это был дурной знак.
It was an evil omen.
Мои дела приняли дурной оборот.
My affairs have taken a bad turn.
Спорить с главным судьёй — дурной тон.
It's bad form to argue with the umpire.
У неё тяжёлый характер. / У неё дурной нрав.
She has a bad temper.
Её дурной поступок преследовал её во снах всю жизнь.
Her bad deed followed her and haunted her dreams all her life
Быть приглашённым на свадьбу и не прийти - это дурной тон.
It is bad taste to ignore an invitation to a wedding.
В подростковом возрасте она связалась с дурной компанией.
She fell in with the wrong crowd in her teens.
Система помогает курильщикам избавиться от этой дурной привычки.
The scheme helps smokers to kick the habit.
Не такой уж он замечательный. Прежде всего, у него дурной характер.
He's not that wonderful. He's bad-tempered for one thing.
В Сенате сразу избавились от многих сенаторов, пользующихся дурной репутацией.
The Senate was at once weeded of many of its disreputable members.
Какой дурной день!
What a gross-out day this has been!
Мой брат иногда такой дурной.
My brother can be such a clunkhead.